Atsauksmes darbam: Nenovēršamā krāpšana
Tev ir pieteikties, lai iesūtītu atsauksmi.
Sniegbaltīte

mmm Drako un "klasiskie draņķi" - shito njo vina negaidiju..    ^___^

vispar superiigs gabalins! :)



Autora atbilde: Nju jaa... tieshaam "klasiskie drankji" ! Bet arii man tas gabals patiik... 

  • Strīdi
  • 06.05.2007 13:47
hriita

kad būs turpinājums???

Autora atbilde:

Sestdien vai sveetdien... 

  • Gredzenu atgriešana
  • 05.05.2007 20:06
Miss Iewux

gaidu turpinājumu!

  • Gredzenu atgriešana
  • 04.05.2007 20:49
peliit???

Pagaidaam izklausaas ienteresantti! gribeeetos driizumaa lasiit arii turpinaajumu!:)

Autora atbilde: Nesatraucies, buus... es jau arii esmu tikai cilveeks un kad vien varu - censhos juusu labaa :)

  • Gredzenu atgriešana
  • 04.05.2007 18:41
nessie

"Par viņas šausmām, viņas pašas bilde, kurā viņa bija redzama kāzu kleitā..."

"Viņai par šausmām, par nepatiku"  vai varbūt "Viņa ar šausmām (dusmām, nepatiku) atklāja, ka..."

 



Autora atbilde:

Njap... Man ar to vārdu kārtību tulkojot iet grūti, jo angļu valodā viņi izkārtojas vienādi, bet latviešu citādi. izlaboju šo teikumu "Veronikai par šausmām..." Tagad arī vairs nav tik daudz to "viņu", kas kā zināms arī fikos angļu valodā tiek izmantots tik daudz, ka lav. val. izklausās visai... nesmuki...

Tencinu par kļūdu aizrādīšanu! 

  • Gredzenu atgriešana
  • 04.05.2007 12:00
  • starstarstarstarstar
nessie

Nu iespējams, ka tai cūkai būtu kaut kāds analogs tulkojums latviešu valodā, bet, tā kā man nav ne jausmas kāds, tad, manuprāt, tā arī var palikt. Kā nekā - ēdiena nosaukums :)


Autora atbilde: Iespējams... :) katrā ziņā paldies, par palīdzību. :)

  • Lauztais zvērests
  • 04.05.2007 11:47
nessie

Man jau krietnu laiku stāv tas fiks uz kompja angļu valodā, bet nu pie šitik makten laba tulkojuma nemaz negribas ķerties tam klāt. 

Vienīgi, tur kur bija par 2 sendvičiem (kas varētu kļūt par sviesmaizēm) un pārējo ēdmaņu, īsti tas "Drako paņēma dažas lietas" neskan labi. Varbūt kaut kādu "Drako paņēma savu daļu"?



Autora atbilde:

hm... jaa... taa gan vareeut buut ar to vietu, izlaboshu... a tev taas cuukas bez aizdareem neshkjita pashas par sevi diivainas???

Paldies! 

  • Lauztais zvērests
  • 03.05.2007 21:20
  • starstarstarstarhalf-star
Shilze

Super! Man ļoti patika :) Malacis :)

Autora atbilde: Paldies:)) ceru, ka driiz buus vel

  • Lauztais zvērests
  • 03.05.2007 17:12
  • starstarstarstarstar
Shilze

Un te laikam sākas pats interesantākais :) Kā nekā, tagad viņi dosies uz kopīgu randiņu :) vismaz tā liekas :) veiksmi turpmākajā tulkošanā :)

Autora atbilde:

Paldies!

Jā, šeit tiešām sāksies tas interesantākais!

  • Visu vai neko
  • 29.04.2007 16:39
  • starstarstarstarstar
hriita

Tā kā saturs bija vnk burvīgs, tādus sīkumus pat nepamanīju:)



Autora atbilde:

Tas arii labi, ka saturs labi iztulkots... Paldies par labajiem vaardiem :))

  • Strīdi
  • 27.04.2007 22:35
hriita

SUPER!

Autora atbilde:

Prieks, ka shis tev tiik!

  • Visu vai neko
  • 27.04.2007 22:33
kristiine:)

Intriga sit augstu vili!!! Man škiet ka stāsts būs SuPer!!!



Autora atbilde: Vai varbuut vilnis sit intrigu??? Staasts kaa taads arii man shkjiet interesants un tulkoju ar prieku.... Ceru tikai, ka man izdodas...

  • Zvēresti
  • 26.04.2007 21:14
  • starstarstarstarhalf-star
hriita

interesanti!

parasti man ne pārāk patīk stāstveidīgos lasīt netā, bet šis mani ieintrigēja!

gaidu turpinajumu...

tiešam labi



Autora atbilde: Patiikami, ka patiik tev... Un kaa ar kljuudaam? Nebij paaraak daudz???

  • Strīdi
  • 20.03.2007 22:45
  • starstarstarstar
~SweetIrony~

man ļoti patīk tulkojums,un vispār diezgan interesants darbs... gaidīšu tākamo tulkojumu :) 

Autora atbilde: Nākošo turpinājumu gan nāksies nedaudz pagaidīt, jo man ir jāuzraksta 5 referāti(nepārspīlējot) un vienīgais laiks, kad varu tos uzrakstīt ir sestiena svētdiena, kad es parasti tulkoju. Mācības atņemt tulkošanai domāto laiku, tāpēc turpinājums, domājams, vēl ilgi nebūs...

  • Mājas ir tā vieta, kur mīt tava sirds
  • 25.01.2007 00:27
Mauvaise Mademoiselle Blanc

Labi tulkots darbs. Man patīk. Īstenībā, Ronija kā tēls šķiet pretīga. Nez, kādēļ? Lasīšu uz priekšu un mēģināšu uzzināt.

Autora atbilde: Nezinu gan. Man gan šķiet, ka Veronika ir tik pat bezcerīgā stāvoklī kā Drako....

  • Mājas ir tā vieta, kur mīt tava sirds
  • 23.01.2007 21:25
Mēnestiņš

mmm, vismaz kāds prieciņš aukstā ziemas otrdienā - Nenovēršamā krāpšana papildināta! jēij! :)

man ļoti patīk tulkojums. uzreiz var manīt, ka kvalitatīvi. arī piedomāts pie vārdu izvēles. super!

turpini iesākto darbu, Sniega Rūķi, tev lieliski izdodas. ;) 



Autora atbilde: Prieks censties, ka jums visiem tā patīk... Njā, pārsteigums, ka jums tulkojums šķiet tik labs, jo parasti devu kļūdas izlabot Resellai, bet tagad nu to nevarēju izdarīt tāpēc nācās pašai visu labot! Prieks, ka sanācis! 

  • Mājas ir tā vieta, kur mīt tava sirds
  • 23.01.2007 14:43
  • starstarstarstarhalf-star
Deepeyed

shjiet ka taas attieciibas kljuvushas sliktas.. :p

tev dereetu ar fleshu apbrunjoties un ta kaadaa datoorcentraa ievaakt raxtaamo..



Autora atbilde: Ar datorcentriem man ne visai labas attieciibas... naaksies tevi saruugtinaat... bet nu jau skola saak atkaapties ar savaam baismiigajaam prasiibaam un tulkoshanai paliek ar vien vairaak laika...  un fleshu man jau uzdaavinaaja :))

  • Mācību stundas
  • 28.12.2006 20:41
ev_angel

labs!!

Autora atbilde: prieks ka taa...

  • Mācību stundas
  • 14.11.2006 16:53
  • starstarstarstar
resella

ak, jā... kapēc vienmer tur kur stasts iet par drasko un to violeto viss ir smiekligak ka pie rona un miones? 

Autora atbilde: Tāpēc, ka Mione pati ir taada...  tragjeedija... un vinji netika izprecinaati... varbuut taapeec tas viss ir nopietnaak...

  • Mācību stundas
  • 01.08.2006 15:51
Ellija

Nabadziņi! Viņi visi! Bet labi ,ka beidzot turpinājums! Ar nepacietību gaidīšu nākamo!

Autora atbilde: Es tik ceru, ka juus to naakosho arii sagaidisiet, jo es vairs nezinu kaadas kljuus manas un vispasaules tiikla attieciibas...

  • Mācību stundas
  • 01.08.2006 15:38
Tev ir pieteikties, lai iesūtītu atsauksmi.