![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
![]() |
![]()
Raksts
#1
|
|
Studē augstākās pārvērtības ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 20.11.04 Kur: Savā mazajā iedomātajā sapņu pasaulītē,kur nekad nenotiek kaut kas ļauns. ![]() |
Te jau forumā noteikti ir daudz cilvēku,kuri lasa dažas grāmatas orģinālvalodā.
Vai tad tas nav grūti? :blink: Anglijā es nopirku Vēsturiskās šausmenes (par ķeltiem) ,vasarā. Ar lielām grūtībam un vārdīcu to esmu iztulkojusi līdz pusei. bet kā ir ar citiem? |
|
|
![]() |
![]()
Raksts
#2
|
|
Mācās koptelpas paroles ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 22.08.04 Kur: Ledus valstība ![]() |
Man tīk lasīt orģinālvalodā, ja to protu. Grūti nav, ja stāsts liekas pietiekami aizraujošs. Var jau manīt, ja salīdzina orģinālvalodas darbu ar tulkojumu, ka neskan labi. Arī tulkotāji ir dažādi. Citi iztulko tieši, citi vairāk "pagriež" uz latviešu valodu. Reizēm šķiet, ka tas, kā tulkotājs ir iztulkojis, teksts zaudē lielu daļu savas jēgas. Kad izlasīju grāmatu "Harijs Poters un filosofu akmens", bija žēl, ka tā vispirms bija lasīta latviešu valodā. Angliski man tas skanēja pavisam citādi. Noteikti iesaku lasīt orģinālvalodā, ja to proti. Jā, lasīšana orģinālvalodā, konkrēti angļu valodā, ir arī uzlabojusi manas sekmes.
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 05.06.2025 13:07 |