![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
Jaunu pavedienu veidošana šajā forumā ir atspējota.
Ja vēlies iesūtīt jaunumus, dari to Dienas Pareģa pamatforumā.
![]() |
![]()
Raksts
#1
|
|
Neuzbilstamais ![]() Grupa: Noslēpumu nodaļa Pievienojās: 23.07.03 Kur: Latvija, Rīga Klusais okeāns 2010 ![]() |
Nelielu ieskatu "Harija Potera" tulkošanas darbā e-pasta intervijā ziņu aģentūrai Reuters sniedz Brazīliešu tulkotāja Lia Vailere no Riodežaneiro: "Lielāko daļu grūtību var pārvarēt, izmantojot mazliet lingvistikas un ļoti daudz humora".
Kad šī gada 21. jūlijā iznāks septītā grāmata no sērijas par Hariju Poteru angliski, tulkotājiem kā Liai, darbs tikai sāksies. Brazīlijā portugāļu valodas versija ir sagaidāma gada nogalē, precīzs datums gan vēl nav noteikts. Kā stāsta Vailere, tulkošanas laiks ir atkarīgs no grāmatas apjoma dienas laikā, strādājot 10 līdz 12 stundas, viņa iztulkojot un izkoriģējot 2400 līdz 3000 vārdu. Lia Vailere tulko HP grāmatas Brazīlijas faniem jau kopš pirmās grāmatas. "Kad izdevniecība Rocco iegādājās tulkošanas tiesības pirmajām divām daļām, es tikko biju saņēmusi balvu par Silvijas Platas "Vienalga-kam uzvalka" tulkojumu, kas arī bija izdots Rocco. Šis un manas britu kultūras zināšanas padarīja mani par dabisku izvēli." Pirms pirmo divu grāmatu tulkošanas Vailere par grāmatā daudz sastopamo neparasto vārdu tulkojumiem esot konsultējusies arī ar Roulingu, bet tagad tas notiekot ļoti reti, un arī tad parasti ar rakstnieces aģentu. "Sākotnēji grāmatas bija domātas bērniem, tāpēc es centos tulkojumā pārnest Roulingas radīto vārdu nozīmi. Kalambols [angliski Quidditch], ar četrām bumbām spēlējama spēle, kļuva par "kvadribolu", un vientieši [angliski Muggles] par "muļķiem" [portugāļu val. trouxa], uz labu laimi izvēlēts viens no simtiem iespējamo variantu." Pirmie pieci Harija Potera sējumi Brazīlijā portugāļu valodā tika pārdoti 2 miljonos eksemplāru. Sestās grāmatas tirdzniecības guvums vēl nav oficiāli aprēķināts, bet pirmajā metienā tika pārdoti 350 000 eksemplāru. "Toreiz, 1998. gadā, kad Harijs Poters vēl nebija kļuvis vispasaules veiksme, apmaksas nosacījumi bija tādi paši kā jebkurai bērnu grāmatai. Par pēdējām divām gan esmu saņēmusi pielikumu," stāsta Vailere, kas ar tulkošanu nodarbojas jau vairāk nekā 30 gadu. |
|
|
![]() |
![]()
Raksts
#2
|
|
Cep speķi Dūdijam ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 21.02.07 Kur: Bauskas rajons ![]() |
3000 vārdu dienā (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/whistling.gif) liekas baigi maz (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif)
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 26.05.2025 06:58 |