Kļūdas tulkojumā (ND)
Kurbijkurne bibliotēkas raksts
Šeit apkopotas lasītāju pamanītās tulkojuma kļūdas grāmatā Harijs Poters un Nāves dāvesti parādīšanās secībā.
[Rediģēt]
Līdz 10. nodaļai
- [5. lpp.]
- Šās grāmatas veltījums ir septiņkāršs: Nīlam, Džesikai, Deividam, Kenzijam, Dī, [..]
Kenzie ir Roulingas meita, tātad vārdam jābūt sieviešu dzimtē.
[Rediģēt]
Sākot ar 31. nodaļu
- [565. lpp.]
- — Slīdenis?
- Izdzirdējis šo vārdu, atskatījās viens no zēniem [..]
- — Kas te grib būt Slīdenī? Man iet prom, vai kā? — Džeimss jautāja zēnam, kas zvilnēja uz sēdekļa viņam iepretim [..]
Nepareizi izvēlēts Džeimsa piezīmes skaidrojums. Džeimss ar Siriusu negrasījās pamest kupeju tikai tāpēc vien, ka Strups izteica pozitīvu piezīmi par Slīdeni. Pareizi varētu būt šādi:
- — Kas tad grib būt Slīdenī! Tad es vispār aizietu, un tu? [..]
[Rediģēt]