Haikas (haiku, hoku), japāņu dzejas žanrs un forma |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
Haikas (haiku, hoku), japāņu dzejas žanrs un forma |
11.11.2005 22:48
Raksts
#1
|
|
Izvēlas zizli pie Olivanda Grupa: Bijušie Pievienojās: 29.10.05 Kur: candy shop |
Ko jus iztelojaties dzirdat so vardu HAIKAS? Vai ari jus zinat kas tas ir? Un kada ir starpiba starp haikam un fabulam?
|
|
|
07.11.2006 17:56
Raksts
#21
|
|
Studē augstākās pārvērtības Grupa: Biedri Pievienojās: 04.11.04 Kur: Cēsis Janvāra fotogrāfs |
Vecs dīķis
Klusumā ielec varde. ūdens šļakstiens. /Basjo Macuo/ Acīmredzot, tulkojot 5-7-5 pantiņš tiek pārkāpts, lai saglabātu oriģinālvalodā rakstītās haikas jēgu. oriģinālā skan šādi: Furuike ya, Kawazu tobikomu, Mizu no oto. Kādreiz interesējos, lasīju. Mājās bija uzdāvināta grāmatiņu. Man šķiet, ka haikas ir diezgan sarežģīti rakstīt, lai ievērotu noteikumus un saglabātu teksta pārdzīvojumu un saturu. |
|
|
07.11.2006 18:16
Raksts
#22
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Skan reklāma - pērc!
Šodien ir lētāk kā rīt! Kristus piedzimis... |
|
|
29.04.2007 09:38
Raksts
#23
|
|
Izrāda pirmās maģijas pazīmes Grupa: Biedri Pievienojās: 20.04.07 |
tulkojusi jumavas grāmatnīca
nosaukums- haikas zem ķiršu ziediem. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif) nejauši uzzied ziemas debesī tukšā zalgains mākonis. mēnesnīcā sniegs arī tumsu iekrāso zilu. apsnigusī dzērve lēnām izpleš spārnus- esības prieks! salnas nakts. kalnos, saodis vilku, pēkšņi apstājas zirgs. uzdāvā man lāsteku kurā sastinga zvaigznes gaisma. ziemas ūdenskritums- klints, kur nespīd ne rīta, ne vakara saule. ūdensputni liekas smagi peldot ziemas ūdeņos. |
|
|
29.04.2007 09:57
Raksts
#24
|
|
Cep speķi Dūdijam Grupa: Biedri Pievienojās: 13.04.07 |
man arī ļoti patīk haikas mana vismīļākā haika ir:
parādās un izgaist varavīksne bez skaņas. |
|
|
30.04.2007 21:10
Raksts
#25
|
|
Bēg no sera Kedogena Grupa: Biedri Pievienojās: 28.03.05 |
Īsti neprotu atrast haiku burvību. Šķita (drusku vēl arī šķiet), ka tas ir tīri elementāri - sameistarot kādu haiku.
Šodien iegādājos ''Ar haiku dzejnieku kopā''. Sāku lasīt. [...] Totāls miers pārņem! Pagaidām favorītos šī: Krēslo rudens vakars - Vēl pamestāks jūtos Nekā pērn /Busons/ Skaisti. Tuvi. |
|
|
Viesis_annnik_* |
19.05.2008 10:11
Raksts
#26
|
Viesi |
Mazs putns lido
Visa mūsu zeme deg Veldzejošs lietus.... |
|
|
19.05.2008 15:52
Raksts
#27
|
|
Krāmē plauktos Izgaistošās izgaišanas grāmatas Grupa: Dienas Pareģis Pievienojās: 29.07.03 Kur: Rīga Dienas Pareģis 2009 |
haika - japāņu trīsrinde dzejā 5-7-5 zilbes. pirmās divas rindas vēsta par kaut ko, trešajā jāizsaka kāda paradoksāla doma par to visu.
tas pirmais, kas nāk prātā. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/tongue.gif) Biezs sasnidzis sniegs, Ratos kučieris miga. Klusums dejoja. P.S. To es pats nupat sacerēju! Šo rakstu rediģēja ils: 19.05.2008 15:53 |
|
|
09.01.2010 18:13
Raksts
#28
|
|
Cep speķi Dūdijam Grupa: Biedri Pievienojās: 01.01.10 |
[quote name='ils' date='19.05.2008 15:52' post='1293899']
haika - japāņu trīsrinde dzejā 5-7-5 zilbes. pirmās divas rindas vēsta par kaut ko, trešajā jāizsaka kāda paradoksāla doma par to visu. tas pirmais, kas nāk prātā. Nekā personīga, bet, izņemot sākumu par haikas uzbūvi, pārējais ir sviests (sorry, haika tīri neslikta). Žēl, bet ļoti daudzi tā domā. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/sad.gif) Manuprāt, haikas ir kā katanas cirtiens - ass un efektīgs. Un, lai saprastu japāņu haikas, ir vismaz jāmēģina domāt kā japānim. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif) Ziemas naktī Vilki uz mēnesi gaudo Skumjas dzied Kaut kur esmu dzirdējis frāzi, ka haikas esot japāņu filozofija dzejā un kā jebkura filozofija ne visiem saprotama. Manuprāt tās ir vienkārši skaistas! Haikas un fabulas - divas pilnīgi nesalīdzināmas lietas. Tas ir kā pretstatīt jūru un kalnus - abi skaisti un starpība milzīga. Sasita, saārdīja Rudens tumsas vientulību Draugu saruna. Basjo Macuo |
|
|
10.01.2010 00:51
Raksts
#29
|
|
Cep speķi Dūdijam Grupa: Biedri Pievienojās: 22.12.09 Kur: Kurbijkurne |
Zinu, kas ir haikas, bet pati gan neesmu mēģinājusi sacerēt. Cik nu esmu lasījusi, no autoriem man visvairāk paīk Isas darbi. Lasīju arī Anmani, taču jāsaka, ka vecie japānu dzejnieki likās labāki. Vienu brīdi ļoti centoas atrast latviski tulkotās haikas, taču tobrid grāmatnīcās un lokālajā bibliotekās izdevās tikt tikai pie "Haiku atklāsme"(ZVAIGZNE ABC, 2006) un "Ar Haiku dzejnieku kopā"(JUMAVA). Varbūt zinat vēl kādas?
Ja pēc sevis atstāj Vien jāņtārpiņa gaismu, Jau tas vien... /ISA/ Pampuzāles skara- Sitas, sitas, vējā trīc Viņas sirsniņa. /ISA/ Lēni, pamazām Fudzi kalnā rāpies, Gliemezi! /ISA/ Pateicīgs esmu! Sniegs man uz segas No paradīzes krīt. /ISA/ (Iasas atvadu haika, ko viņš uzrakstīja pirms nāves,nabadzībā, guļot gultā, būdā ar cauru jumtu) |
|
|
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 14.05.2024 05:06 |