Kurbijkurne forums: Soli tuvāk fantāzijai

Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )

> Gredzenu pavēlnieks- gredzenu brālība..., pa LNT...
arbeth
iesūtīt 20.08.2005 18:16
Raksts #1


Mācās koptelpas paroles
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 19.08.05
Kur: Rīga



Nu es teikšu, ka netikai Hariju Poteru rādīs pa LNT, bet arī Gredzenu pavēlnieku!!!! (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif) Nu tad skatīsimies...
(redzēju tikko reklāmu)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
3 Lapas V  < 1 2 3 >  
Sākt jaunu pavedienu
Atbildes (20 - 39)
Gilraen Anarion
iesūtīt 14.09.2005 10:07
Raksts #21


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 31.08.05



Kino:Superīgi(reizēm pat liekas,ka aktieris ir runājis savā balsī,tikai teicis nevis angliski,bet latviski)
Kasete/dvd:Normāli,ja neņem vērā,ka visas lomas ierunā viens aktieris.
TV:Idiotiski,nogriež pusi filmas.
Es HP neredzēju pa TV,kas ierunāja?Daudz reklāmās bija?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Džūna
iesūtīt 15.09.2005 10:03
Raksts #22


Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 15.12.04
Kur: Zālamana templis, Klervo abatija.



Kad redzēju reklāmu priecājos. Tikai vēlāk iedomājos par to kāds būs tulkojums un vēl tās reklāmas pa vidu... esmu pieradusi skatīties bez tām! Jau latviski izdotajās videokasetēs varēja dzirdēt brīnumus bet kas būs tagad? Bet skatīšos tāpat
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Viesis_Viesis_*
iesūtīt 27.12.2005 00:06
Raksts #23





Viesi




Juus smiesieties, bet es pirmo reizi noskatiijos sho filmu, jutos kaa pati buutu tur, pati paarzdziivoju liidzi.........secinaajums- man briesmiigi patika (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif) tikai stulbi beidzas, nezinu turpinaajumu (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
versache
iesūtīt 27.12.2005 00:13
Raksts #24


Attīsta savu iekšējo Aci
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.07.05
Kur: Ciemos pie Toma Bombadila.... Senmežā......



Nu skatījos man jau patika.Varēja būt vairāk.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Cilvēks
iesūtīt 27.12.2005 00:25
Raksts #25


Gāž podus mikstūrās
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 22.08.05
Kur: Latvija, visbiežāk Rīga



Es mazliet palūrēju, bet bija jāiet darīt citas lietas. Filma redzēta tikai ķinī, bet pa TV skatījos pirmo reizi. Atkal jau smējos. Nezinu, bet man tie GP liekas jocīgi. Tā vide ir Teletūbijiska - it īpaši uz TV ekrāna viss izskatās tik Aplaizīts, Nedzīvs, Neīsts.. Un žēl, ka nelaiž subtitros latviski, jo tagad nevarēju pa īstam novērtēt šaušalīgo Taileres/Arvenas stenvaidčukstošo runas veidu,kas liek viņai izklausīties ne pēc kā.Atceros, kā skatījos ķinītī pirmajā rindā.. kakls stīvs, bet man toreiz baigi patika visi tie datorā veidotie knifi. Pēc tās filmas paliek laba sajūta.
2.daļu jau laikam sagaidīsim uz 2007.gadu.Buh, tas man riebj, ka šitā čakarē.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 27.12.2005 00:37
Raksts #26


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



Ai filma redzēta un patīkama, bet kāds tulkojums! Arvien tuvēk ideālam, nepārnestā nozīmē. Tiešām, ne ordiešu, ne tuntaku... diezgan naturāli.

bet filma ir laba kaut tāpēc, ka smuka.
Un stāsts ar labs.

Skatījos tā fragmentāri, reizē arī lasīju. Tāpat dvd mājās.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Grims
iesūtīt 27.12.2005 00:46
Raksts #27


Nazgûl
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 14.11.03
Kur: Tieši aiz tās izkapts, kas ir atbalstīta uz tava pleca.



Nevis ordieši un tuntaki ir galvenā tulkojuma nelaime, bet gan sajūta, ka lasi pasaku, vai šajā gadījumā skaties bērniem līdz 12 gadu vecumam domātu pasaku filmu.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 27.12.2005 01:27
Raksts #28


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



a vaita bija? Nu šoreiz pat drīzāk šādā ziņā neviendabīgi. tieši tādā valodas līmenī.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Aiva
iesūtīt 27.12.2005 09:25
Raksts #29


Šņācmēles tulks
******

Grupa: Daiļdarbu pārziņi
Pievienojās: 22.12.03
Gondoras sargs



Patika Aragorna jaunais iesaukas variants - Denderis. ;-)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
nitro
iesūtīt 27.12.2005 10:18
Raksts #30


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 01.10.05
Kur: Jelgava



Vispār jau filma bija tulkota diezgan "so so" jo piekrītu Grimam, ka dažreiz bija sajūta ka skaties sīču filmiņu. Es vienmēr skatos filmu orģinālvalodā. Tapēc parasti Gredzenu pavēlnieku skatos uz DVD un lasu grāmatas arī angliskajā versijā. Ja godīgi varēja viņi pacensties vairāk ar to tulkošanu, jo tagad kad viņi filmu atkārtos es dziez vai skatīšos.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Kedriks
iesūtīt 27.12.2005 10:37
Raksts #31


Cenšas pārkliegt komentētāju Pasaules kausa izcīņā kalambolā
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 04.11.03



Diemžēl neredzēju, bet ir patīkami, ka beidzot kāds ir `mēģinājis kaut ko darīt tulkojuma labā. Diemžēl man ir tādas aizdomas, ka tik sarežģītu darbu diez vai vispār ir maz iespējams normāli pārcelt kādā citā valodā, kā tas ir bijis rakstīts bez būtiskiem zaudējumiem. Bet vienalga malači.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
altonis
iesūtīt 27.12.2005 10:44
Raksts #32


Cīnās ar Lankašīras laumiņām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 15.03.05
Kur: Belerianda



Diemžēl redzeeju tik 2/3 filmas un bija jau tā, kā man likās - īpašvārdi brīžam bija iztulkoti jokaini, taču par laimi 'tīrais teksts'(bez tiem) bija imo ok (kā jau tam arī vajadzēja būt). Palaikam apskatīju arī titrus krieviski un, kaut arī neesmu krievu valodas dižais zinātājs, man likās, ka titri bija biki ļaunāki par ierunāto tulkojumu. Diez vai tas varētu būt pagrābts no izlavētā GP grāmatu tulkojuma krievu valodā... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Adē
iesūtīt 27.12.2005 11:23
Raksts #33


Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā
****

Grupa: Tulkotāji
Pievienojās: 06.10.04
Kur: Pie sienas.
Mūžīgā opozīcijā



Manuprāt,bija normāli. Daudz labāk,nekā biju gaidījusi. Bet Denderis...piedodiet (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/sick.gif)

CITĀTS(altonis @ 27.12.2005 10:44) *
Palaikam apskatīju arī titrus krieviski un, kaut arī neesmu krievu valodas dižais zinātājs, man likās, ka titri bija biki ļaunāki par ierunāto tulkojumu


Nebija gan. Esmu lasījusi GP krievu tulkojumā un droši varu apgalvot-visi termini,uzvārdi,nosaukumi atbilst krievu tulkojumam.

Šo rakstu rediģēja Adenaide: 27.12.2005 11:24
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Mauvaise Mademoi...
iesūtīt 27.12.2005 11:30
Raksts #34


Veic pētījumu par katlu dibenu biezumiem
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 10.08.05



Kas ir denderis ? (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/blink_a.gif)
Es neskatījos (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/w00t.gif)
Laikam pareizi darīju (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/ermm.gif)
Nu jā.
Tie tulkojumi tādi tizli. Skaties vienalga kuru filmu.
Labāk dabon oriģinālo, un pazubrī pie reizes valodu (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/w00t.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nimue
iesūtīt 27.12.2005 11:32
Raksts #35


Istari māceklis
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.12.03
GP eksperts 2006



CITĀTS(Adenaide @ 27.12.2005 11:23) *
Nebija gan. Esmu lasījusi GP krievu tulkojumā un droši varu apgalvot-visi termini,uzvārdi,nosaukumi atbilst krievu tulkojumam.


Krieviski ir vismaz 4 tulkojuma versijas, kuru kvalitāti fani novērtē no 'patiešām laba' līdz 'briesmīga, par tādu tikai anekdotes stāstīt'.
Īpašvārdu tulkojums, kā saprotiet, starp tām atšķiras visai būtiski.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Patriote.
iesūtīt 27.12.2005 11:39
Raksts #36


Studē augstākās pārvērtības
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 10.02.04
Kur: Savējā Valmiera



Nu arī es kā jau gandrīz visi vakar skatījos GP1 , bet jāteic, ka pirms tam biju redzējusi tikai 3 daļu pa kinīti, tad nu es sākumā gaidīju kaut ko interesantāku, nekā bija patiesībā, vienu brīdi pat gandrīz pārslēdzu, apnika tie kaitinošie hobiti, tādi sīki šmurguļi, visu laiku maisās un visu izjauc (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/silent.gif) , tas mani patiesi tracināja, bet beigās jau bija labi, tiešām vieta kur mira boromirs un geredzenu brālība šķirās un gendalfa (īslaicīgā) nāve bija aizkustinoši, bet nu vērtējums ūn iespaids tāds, nu kāds var būt pa tv ekrānu (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/unsure_a.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/silent.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Heiliona
iesūtīt 27.12.2005 11:39
Raksts #37


Cīnās ar Lankašīras laumiņām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.11.05
Kur: cenā



Nemāku spriest vai tulkojums bija labs vai slikts, jo grāmatas vispār neesmu lasījusi kaut gan mājās stāv visas 3 latv. val. un 1 ang. val. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/whistling.gif) Bet laikam, tā izskatās, tulkojums nebija tik slikts kā gaidīts. Reklāmas gan šausmīgi traucēja! Viņām bija atvēlēta vesala pusstunda vai ~ 6x pa 5 min. Brrr... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wacko_a.gif) LNT reklāmu karalis...
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Grims
iesūtīt 27.12.2005 12:00
Raksts #38


Nazgûl
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 14.11.03
Kur: Tieši aiz tās izkapts, kas ir atbalstīta uz tava pleca.



CITĀTS(altonis @ 27.12.2005 10:44) *
īpašvārdi brīžam bija iztulkoti jokaini, taču par laimi 'tīrais teksts'(bez tiem) bija imo ok (kā jau tam arī vajadzēja būt).

Man gan vairāk ausīs grieza nevajadzīgie poētismi "tīrajā tekstā". Bieži vien varēja cauri dzirdēt samērā vienkāršā angļu valodā izteiktu frāzi, kurai trešās klases skolnieks varētu izdomāt pienācīgu tulkojumu, taču tulkotājs bija īpaši papūlējies to pārveidot par kaut ko tik dzejisku, ka tas jau skanēja neveikli.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Kaza
iesūtīt 27.12.2005 12:09
Raksts #39


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 20.07.05
Kur: Sur la route



Cīsiņu reklāmas un lēkājošā ''Izzini savu sūtībuuz zemes'' lente ļoti bieži un traumējoši novērsa uzmanību no filmas...un ne tikai. Pavisam bezkaunīgi šitie lenteņi aizleca priekšā, teiksim, Gendalfa gudrajam skatienam. Labi, ka hobiti tādi maziņi - reklāmas tikai līdz pierei (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif)

Njam, lai nu kā, dodu priekšroku kino, kur var arī ignorēt titrus, ja nu ierauga ko drausmonīgu, turklāt ir garantija, ka pēc 10min reklāmām sākumā, filmu nekas vairs netraucēs (ja neskaita popkorna kraukšķēšanu un varbūt kādu tukšas kolas glāzes gurguļošanu) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/silent.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Grēkmeistars
iesūtīt 27.12.2005 15:09
Raksts #40


Gatavo atskaiti Zemvaldim
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 22.06.04
Kur: Pie krāna
Savādnieks



Skatiijos un man patika. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/happy.gif) protams reklaamu bija vairaak nekaa vajag (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/ermm.gif) un interesantaakajaas vietaas (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/silent.gif) bet tulkojums bija pavisam normaals. Saakumaa protams bija taa jociigi, bet veelaak pieradu. Un kaapeec Aragornu par Denderi nosauca?...vispaar vajadzeeja buut Nerimsham (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/ermm.gif) bet beidzot es sapratu pilniigi visu, kas notika...anglu valodaa taa neiipashi var ierubiities (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif) skaisti iztulkots...gendalfs tajaa morijaa smuki runaaja un Boromirs pirms naaves arii smuki pateica (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu

3 Lapas V  < 1 2 3 >
Closed TopicSākt jaunu pavedienu
2 lietotāji/s lasa šo pavedienu (2 viesi un 0 anonīmie lietotāji)
0 biedri:

 



RSS Lo-Fi versija Pašlaik ir: 14.05.2024 15:08