sarunas par tēmu |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
Raksti šajā forumā netiek skaitīti.
sarunas par tēmu |
18.08.2017 13:35
Raksts
#1
|
|
Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem Grupa: Biedri Pievienojās: 16.06.06 Kur: tepat Vārdmetējs 2012 |
mazā omulīgā pačalošana- apakšvirsraksts
varbūt tas drīzāk der gondorai bet gan jau aizvirzīsimies kaut kur arī prom no literatūras paklau- vai tev tā krāsu tēma arī ir kaut kā pārsūtāma pa e pastu? man ienāca prātā arī ko tev nosūtīt, gaidi! nu skaidrs- tu esi ideālā tulkotāja! nopietni. bet tam jābūt baigi grūti ja grib tulkot īstas grāmatas. valoda ir ģeoloģijas slāņi svītas un epohas. ko tu piemēram lasi lai apgūtu konkrētu stilu? un ko tu piemēram vēlies tulkot? domāju ir ļoti derīgi ar tulkotāja aci lasīt Zanes Rozenbergas tulkojumus. arī hobits ir viņas darbs. (bail iedomāties par ko to padarītu mūsdienās) un protams lm montgomerija un loģiski belševicas- arī alise brīnumzemē bet tu to noteikti visu zini pati vai mācies tikai pati vai attiecīgi studē kaut kur angļu filologos? man jau liekas ka vajadzētu pieņemt likumu, ka neko nedrīkst tulkot nepārbaudīts tulkotājs. reizumis tas noteikti varētu būt autodidakts bet tam vienalga būtu jānoliek eksāmens kā braukšanas tiesības lasu pēdējā laikā latvju tekstus. un sajutu pilnīgi literāro procesu kādā mirklī. tagadnes iespaidu. it kā literatūra latvijā notiktu mūsdienās un es tajā būtu iesaistīta. :>> proti gadījās izlasīt pirms dažiem mēn bereļa fragmentu no topošās grāmatas par rakstīšanu- un pēc tam ievas melgalves komentāru par to- viņa pateica tieši to ko es domāju. rādās tiem tajās augstajās sfērās ir vajadzīgs kāds kas atgādina pašsaprotamo. tad vēl recenzija par monstriem un metaforām- droši vien esi lasījusi?- arī gluži manas domas un dažus vecos karogus- tur izrādās ir visādas interesantas lietas- un daudz vairāk nekā mūsdienās- varbūt tu zini kādu, kam tādus nav kur likt? vakar piedzīvoju dzīves mācību. lūk kāda tā ir: klausi savai intuīcijai! maijā man skolas biblenē lasītavā paziņoja ka viss arhīvs ir izmests laukā un es šokā nezināju ko darīt. gribēju iet pārjautāt biblotekārei, bet ko man tur jautāt- negribēju dzirdēt vēlvienu apstiprinājumu- jā jā vajdzēja atnākt pirms dažām dienām. un tagad izrādās ka tieši karogi tobrīd vēl nebija izmesti. un neviens neiedomājās arī man pateikt kaut arī es tur gorījos ik pēc nedēļas. tāds rūgtums zini dvēselē... nu labi :>> bet tu gan tā nedari. mirkli apdomājies un eskrien prom ja iekšējā balss kaut ko saka (protams var gadīties ka tā iesaka lasīties prom- piemēram ja esi nočiepis kādu žurnālu vai tādā garā) ps- man vnk skolā ir blats lasu šobrīd čempionu brokastis. varbūt to var pamanīt vonnegūts visu raksta tādā garā? tu noteikti esi labāk pazīstama ar lit klasiku :> apelsīns un skrūves pagrieziens un tādā garā man vēl gaida sarakstā bet vienlaikus vakar līdz rītam lasīju arī vulfu- uz bāku. pēc satura ļoti līdzīga airisai mērdokai (to gan esmu pavairāk lasījusi. bet taupu un marinēju) pēc stila arī bet ar savu rokrakstu nesaprotu kāpēc "autors voice" nevar tulkot kā rokraksts. tas jau sen ir tik pašsaptotams vārds "balss" izklausās de.bīli. (ievēro, ka es nesaku "manuprāt") hahaha methods of rationality ir bieži citēts tv tropes- to tu arī noteikti zini es sāku sazināties ar amāliju bet tad viņa kaut kur pazuda- pēdējais ko viņai pajautāju- vai lasi tv tropes? iespējams ka viņa ir pazudusi tropu džungļos... lai nu kā- ja tu to iztulkosi būs baigi baigi super! novēlu visu kas tam vajadzīgs! nu jā krēslā ir tā lieta par mitoloģiju- vairāk tas kas tur nav pateikts bet domāts- uguns un ledus, pūstošie vampīri par nāvi un siltie vilkači par dzīvību. bellas izteiciens- ejiet ieskrieties ar savu dvēseli, man to nevajag. voltūru vēture. vampīru "dzīves spēlēšana" piem alises modīgums. nemirstīgie bērni un izdzimteņi un jaukteņi jeb svētie bērni. viņas gaidību ainas bija visšaušalīgākās un fascinējošākās. tāpēc to tomēr var pieskaitīt pie šausmu lit. un voltūru gļēvulība. īstenībā viņi redzot pretestību nemaz neuzzsāka cīņu. viņi bija pieraduši pie visvarenības. un kur nu vēl pats āro- tas nu tiešām ir literatūras un arī kino gardumiņš. kā viņš viņu notēloja! turklāt filmā vēl bija pielikts klāt un uzlabots. nu tādas lietas protams daudz kas no tā ir citās grām vnk pie mums tās nav tulkotas (mājiens ar neuzkrītošu sētas mietu) ļoti interesanti- man 4. poters tā patīk ka neesmu baigi daudz kļūdu manījusi, kaut arī izlasīts apm 46x klau- vai e bukā teorētiski var labot? man jau sen interesē klauss. jā, man šai sakarā nenormāli riebjās tā blondā, aizmirsu kā sauc. tik paštaisnu personu reti gadās redzēt! pat šinī fikšonlandē kur tādas vien mīt. un tas ka viņa beigās saiet ar stefanu! pfffff... vismaz tikpat bezsakarīgi kā Harijs un dž. jā par boniju tev pilnīgi piekrītu. bet viņa tur ir drausmīgi pazemota. bez viņas tur neviens neizdzīvotu, bet viņa skaitās gandrīz kā 3. plāna tēls laikam tāpēc ka melnā. un tāpēc ka nenoliedzami visskaistākā persona starp abiem dzimumiem visās sērijās. baltajiem vnk tas skauž. jau gadsimtiem. tas arī visu izskaidro. arī iekšēji visskaistākā- kopā ar savu grandma arī blondā, nu klausa māsa ir baigi forša un arī ļaunā ketrīna tā neko bet vnk vnk neatvairāms ir elaidža... tik kārtīgs un godīgs... ak... nē tiešām labi esmu rdzējusi tikai 2 sezonas?- 2 un 3? un īsti neiebraucu pamatproblēmā kāpēc viņiem ir tās problēmas. bet zini literatūra tāpec ir literatūra ka simboliska. plus vēl kaut kā izjūtu cieņu pret tiem kam jāsabūvē tik ietilpīgs sižets tik īsā laikā un vēl jāuzfilmē. (tāpat kā once upon time.) esmu piedalījusies par statisti- laikam ar to pietiek lai izjustu uz savas ādas cik sarežģīta lieta ir filmēšana. jo vairāk tāpēc ka pašai nav jāatskaitās nekādiem termiņiem- kā rakstu tā rakstu. un no otras puses sāku arvien vairāk izjust kāds lāsts rakstniekam ir laiks... :> ka viņam jāiekļauj sava iztēle tomēr realitātē bet protams faniem ir jāsaredz muļķības vienīgais domāju ka jāizšķiro par ko vērts besīties vairāk- stulbiem tēliem vai fantastisku sižetu. galu galā pastāv rule of cool.. * čukst* (tropi) ok pagaidām Šo rakstu rediģēja kaiva: 18.08.2017 13:43 |
|
|
14.07.2023 19:14
Raksts
#501
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
CITĀTS Pie reizes varu pajautāt: "The Black Goat with a thousand young!" Tā ir no Lavkrafta daiļrades: "Melnā kaza ar tūkstoš jaunuļiem!"? (Jautājums tieši par "jaunuļiem" vai labāk tomēr būtu "mazuļi"? Lavkrafts latviski laikam nav īpaši tulkots, tad man te viss jāizgudro pašai. grin.gif ) Teiktu ka mazuļi būtu precīzāk - domāts, ka viņai, kā jau auglības dievietei, ir ļoti daudz pēcnācēju, tai skaitā vairāki spēcīgie Senie Dievi. Mazuļi, bērneļi precīzāk to apraksta manisprāt, kā jaunuļi. Par tiem punktiem bija sarežģīti. Jāatceras kā sākumā pateica, kā tiks skaitīti punkti: CITĀTS Each time you shot someone, the general of your army got two Quirrell points. A gong would ring through the battle area and its pitch would tell which army had won the points. And if anyone was feiking being hit, the gong would ring out anyway, and then a double gong would ring later, after no fixed time, to hail the retraction. And if you called the name of an army, cried "For Sunshine!" or "For Chaos!" or "For Dragon!", it switched your allegiance to that army... If you'd been originally assigned to Sunshine, nobody could shoot you in the name of Sunshine - or rather, they could, but then Sunshine lost a single Quirrell point, symbolized by a triple gong. That prevented you from shooting your own soldiers for points, and discouraged suiciding before the enemy got you, but you could still shoot spies if you had to. CITĀTS Every time a soldier originally from Sunshine got shot by someone crying the name of Sunshine, she would lose a Quirrell point. When two Sunshine Soldiers were shot by either army, both enemy armies would be two points closer to overtaking her, it was the same gain only shared. And if anyone shot another soldier not in the name of Sunshine, that gong wouldn't get lost in the confusion... Tātad, sanāk, ja Pūķi (vai Haoss) izsaucas 'For Sunshine!' un tad izšauj pa oriģinālo Saulstariņu kareivi - Saulstariņš iegūst 2 punktus, bet tūlīt pēc tam zaudē 3 punktus. Hermiones armijai līdz ar to sarūk kopējais punktu skaits par vienu par katru šādi 'nogalinātu' karavīru, pat ja pretinieks punktus neiegūst. Abiem pretiniekiem tātad ir lielākas izredzes uzvarēt, ko viņi varēs noskaidrot savstarpējā kaujā. Bet ja kāds uzbrūk ar ne "Par Saulstariņiem!" tad to labi varēs dzirdēt, kas to dara, jo tas signāls uzreiz izcelsies uz Saulstariņu zvanu fona. Šo rakstu rediģēja Aiva: 14.07.2023 19:18 |
|
|
14.07.2023 20:29
Raksts
#502
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Aha, sapratu tagad tās beigas, tas nozīmē, ka Harijam un Drako jāturpina sadarboties, jo citādi tūlīt otrs zinās, ka ir ticis nodots.
Tiku tagad vēl tālāk līdz šai rindai: CITĀTS "Everyone who got them," Harry said loudly, "remember Special Orders One through Three. And don't forget it's Merlin Says on Three. Do not acknowledge." Esmu apmulsusi par Do not acknowledge, vai tas varētu būt saistīts ar šo: NACK Visi, kuri tādas saņēma, Harijs skaļi paziņoja, atcerieties īpašās pavēles no viens līdz trīs. Un neaizmirstiet, ka trešajā ir Merlins saka. Ziņojumu neatgriezt. Sākumā iztulkoju "To neņemt vērā.", bet tas kaut kā galīgi nelikās pareizi. Vai tur Jukdovskis nav iepinis kādu programmēšanas terminu? |
|
|
14.07.2023 22:05
Raksts
#503
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Drīzāk militārais termins domāts.
'Acknowledge.' militāri nozīmē sniegt apliecinājumu, ka rīkojums saņemts un saprasts. Reizēm 'acknowledge' tiek izmantots nozīmē 'atkārto, ko es tev pavēlēju', kā pārbaude, ka viss saprasts pareizi. Līdzīgā situācijā Drako pārskaitās, kad viņš pavēlēja visiem, kam izsniegtas slepenās pavēles, tās izpildīt burtiski, un daļa padoto tūlīt pat sāka apstiprinoši māt ar galvu - tā nododot, ka viņiem ir šādas slepenās pavēles dotas. NACK ir ar to saistīts, tikai tur pretēja situācija - tas ir apliecinājums, ka dati pārraides rezultātā saņemti nepilnīgi, ka tie var tikt pārprasti. Neatbilst kontrolsumma, iztrūkst kodētais vārds, kas apliecina pareizu saņemšanu u.t.t. Līdzīgi kā bij ar to izlūku uz slotas, kas atgriežoties izpildīja norunāto virpuli, pierādot, ka ir savējais, atšķirībā no otrā izlūka. Līdz ar to 'Do not acknowledge' nozīmē - 'nedodiet noprast, ka esat saņēmuši pavēli un sapratuši to'. Šo rakstu rediģēja Aiva: 14.07.2023 22:15 |
|
|
15.07.2023 09:53
Raksts
#504
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
CITĀTS 'Acknowledge.' militāri nozīmē sniegt apliecinājumu, ka rīkojums saņemts un saprasts. Reizēm 'acknowledge' tiek izmantots nozīmē 'atkārto, ko es tev pavēlēju', kā pārbaude, ka viss saprasts pareizi. Līdzīgā situācijā Drako pārskaitās, kad viņš pavēlēja visiem, kam izsniegtas slepenās pavēles, tās izpildīt burtiski, un daļa padoto tūlīt pat sāka apstiprinoši māt ar galvu - tā nododot, ka viņiem ir šādas slepenās pavēles dotas. Liels paldies par skaidrojumu. Vajadzētu tādu īsu un konkrētu pavēli, Ziņojumu neapstiprināt. Atbildi neatgriezt. Pavēli neapstiprināt. Hmm Nāksies padomāt. Tu, Aiva, par miliitāriem jēdzieniem vairāk zini, varbūt ir kāds labāks ieteikums? |
|
|
15.07.2023 10:33
Raksts
#505
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Nu, es kā reiz mazāk. Farlainier varētu precīzāk atbildēt
|
|
|
16.07.2023 08:51
Raksts
#506
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Pieņemu, ka Drako prizmatiskā siena ir kaut kas tieši šis: https://www.d20srd.org/srd/spells/prismaticWall.htm
Protams, biju palaidusi garām, ka arī tā jau nebūs parasta burvestība. |
|
|
16.07.2023 11:38
Raksts
#507
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Pēc efektiem drīzāk izskatās pēc https://www.d20srd.org/srd/spells/wallOfForce.htm - Prizmatiskā ir paŗāk nāvējoša, un tādus efektus cīņā nenovēroja
Un visticamākais, ka ir kaut kas Judkovska izveidots uz šo 'wall' burvestību bāzes - jo tādu ir daudz - vismaz desmit, iespējams vairāk: https://cse.google.com/cse?cx=0066806420334...q=%27wall+of%27 Šo rakstu rediģēja Aiva: 16.07.2023 11:47 |
|
|
17.07.2023 15:31
Raksts
#508
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Vēlreiz paldies par visiem skaidrojumiem.
General order - tā ir ģenerāļa pavēle, vai arī kāda vispārēja pavēle, vai galvenā pavēle? |
|
|
17.07.2023 15:48
Raksts
#509
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Vidējais variants ir pareizākais - 'vispārēja pavēle'. Latviski izskatās, ka atmet 'vispārēja' , lieto tikai 'pavēle' vai 'rīkojums'.
https://www.mil.lv/sites/mil/files/document...0reglaments.pdf Atšķirības starp 'order', 'general order' un 'specific order' apskata šeit ASV armijas reglaments 1943. gadā, 7-9 lpp: https://digitalcommons.unl.edu/cgi/viewcont...ext=usarmytrain Īsumā 'visparēja pavēle' ir ļoti svarīgs rīkojums, kas ir konkrēts pēc dabas, vispārīgs pēc piemērošanas principa, un ar permanentu darbības laiku, un nav iekļauts jau esošajos rīkojumos un pavēlēs. |
|
|
17.07.2023 18:53
Raksts
#510
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
P.S. Atradu to Prokopija darbu, ko Dumidors citē:
https://penelope.uchicago.edu/~grout/encycl.../factiones.html https://penelope.uchicago.edu/~grout/encycl...ximus/nika.html Un vēl šo to no Montija Paitona šova: https://omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm Šo rakstu rediģēja Aiva: 17.07.2023 19:25 |
|
|
17.07.2023 19:58
Raksts
#511
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
P.S. Atradu to Prokopija darbu, ko Dumidors citē: https://penelope.uchicago.edu/~grout/encycl.../factiones.html https://penelope.uchicago.edu/~grout/encycl...ximus/nika.html Tur ir interesants variants tulkojumam krieviski CITĀTS - Издревле жители в каждом городе разделялись на Синих и Зелёных... Они заводят драки со своими противниками, сами не ведая за что, подвергают себя опасности. Вражда к противникам возникает у них без причины и остаётся навеки. Не уважаются ни родство, ни свойство, ни узы дружбы. Даже родные братья, приставшие один к одному из этих цветов, другой к другому, бывают в раздоре между собою. И не могу я иначе назвать это, как душевной болезнью... - Прошу прощения, - произнесла Минерва. - Я не... - Прокопий Кесарийский, - сказал Дамблдор. - В Византийской империи очень серьёзно относились к гонкам на колесницах. Un vēl šo to no Montija Paitona šova epizodes "Angļu-ungāru vārdnīca": https://omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm |
|
|
18.07.2023 07:21
Raksts
#512
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
P.S. Atradu to Prokopija darbu, ko Dumidors citē: https://penelope.uchicago.edu/~grout/encycl.../factiones.html https://penelope.uchicago.edu/~grout/encycl...ximus/nika.html Un vēl šo to no Montija Paitona šova: https://omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm O, tas ir brīnišķīgi! Šos tulkojumus Montijam biju redzējusi, es tikai atļāvos "transportlīdzeklis" tomēr nomainīt pret "kuģis". Jo lietuviešiem bija ļauts lietot "laiva". Man kuģis izklausījās labskanīgāk. Hmm, krievi pielikuši vēl vārdu Prokopijam. Bet es jau pēc tam lieku tulkotāja piezīmēs klāt informāciju, citādi jau pusi no Judkovska rakstītā nevar saprast. Un kārtējo reizi paldies par derīgajām konsultācijām arī militārajās lietās. Tās pavēles tūlīt visas izpētīšu. |
|
|
18.07.2023 12:41
Raksts
#513
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Prokopiji bija vairāki romiešiem, tas papildus vārds arī angliski tiek lietots, lai nesajuktu, par kuru konkrēto ir runa.
CITĀTS Procopius or Prokopios is a given name which may refer to: Ordered chronologically Procopius of Scythopolis (died 303), Christian martyr and saint Procopius (usurper) (326366), Roman usurper Procopius (magister militum) (fl. 422424), Roman general, descendant of the usurper and father of the Emperor Anthemius Procopius Anthemius, Western Roman emperor 467472 Procopius of Gaza (c. 465528), Christian rhetorician Procopius Anthemius (emperor's son) (fl. 469515), Eastern Roman Empire consul, son of Emperor Procopius Anthemius Procopius of Caesarea (c. 500c. 565), Byzantine historian Procopius of Sázava (died 1053), Bohemian canon, hermit and Catholic saint Procopius of Ustyug (1243?1303), fool for Christ (yurodivy), miracle worker and Russian Orthodox Church saint Prokop the Great (c. 13801434), Czech Hussite general, also known as Procopius the Great or Andrew Procopius Procopius I of Jerusalem (died 1788), Greek Orthodox Patriarch of Jerusalem Procopius of Constantinople (17341803 or 1804), Ecumenical Patriarch of Constantinople Procopius II of Jerusalem (died 1880), Greek Orthodox Patriarch of Jerusalem Prokopios Lazaridis (18591923), Greek Orthodox metropolitan bishop and saint Prokopios Pavlopoulos (born 1950), Greek lawyer and politician, President of Greece from 2015 to 2020 Tikai nevaru īsti saprast, tas citāts nāk no darba 'Par karu vēsturi' , vai 'Slepenā vēsture'? Brīžiem tā sauc konkrētos sējumus 7 sējumu darbā, brīžiem visu darbu. https://en.wikipedia.org/wiki/Procopius Judkovskim Dumidors vienkārši noīsināja sarunā. |
|
|
18.07.2023 13:39
Raksts
#514
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Cik lasīju, tad pārsvarā visas norādes liecina par "Slepeno vēsturi"
Procopius's now famous Anecdota, also known as Secret History (Greek: Ἀπόκρυφη Ἱστορία, Apókryphe Historía; Latin: Historia Arcana), was discovered centuries later at the Vatican Library in Rome[20] and published in Lyon by Niccolò Alamanni in 1623. Its existence was already known from the Suda, which referred to it as Procopius's "unpublished works" containing "comedy" and "invective" of Justinian, Theodora, Belisarius and Antonina. Tieši Selpenā vēsture ir par Justiniāna I valdīšanas laiku, kur arī visādas šausmonības esot sarakstītas par valdniekiem (visticamāk mazliet sabiezinātas). |
|
|
19.07.2023 14:10
Raksts
#515
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Lagann - caururbšanas lāsta (Breaking Drill Hex) buramvārdi; esmu gatava derēt uz Šķirmici, ka šo viņš arī pats neizdomāja.
Iesitot Google Lagann, parādījās kaut kādi anime tēli? |
|
|
19.07.2023 16:26
Raksts
#516
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
"Tengen Toppa Gurren Lagann" seriāls, droši vien. Tapis 2007tajā. Pēc laika ... plus mīnus varētu sakrist. HPMOR sāka rakatīts 2010, pabeidza 2015tajā. Un pietiekami psihodēlisks seriāls, lai iekristu acīs. https://www.rottentomatoes.com/tv/gurren_lagann 100% kritiķu, 88% skatītāju novērtēts.
Plus, mehu tur iedarbina ar miniatūru zelta urbi, un pašu mehu sauc par - uzmini nu - Lagann. https://en.wikipedia.org/wiki/Gurren_Lagann Vēl paliek latīniskais vārds 'laganum' - atbilst angļu 'cake' https://www.online-latin-dictionary.com/lat...emma=LAGANUM100 Bet es te neredzu saistību. Anime drīzāk - tur bija urbšanas saistība un precīzs vārds Vai 'lagena' - 'bottle'. https://www.online-latin-dictionary.com/lat...lemma=LAGENA100 Vēl no "Gurren Lagann" fanu diskusijām, kur kā reiz tiek meklēta šo vārdu izcelsme: https://mechatalk.net/viewtopic.php?t=10355 CITĀTS Chris wrote:
First of all, it's Lagann. In the context of the story, it's just a name Kamina made up, so I doubt it has any special meaning in English, Japanese or any other language. Even Gurren was just a name he made up, although obviously it's close to Guren. Well, the ever-reliable wikipedia gives Lagann as "enveloping face", and Lagann (linkā gan minēts Gurren) as "crimson lotus". It also gives Lazengann as "spiral face". Given that Lagann is a face that spreads thoughout other mecha to control them, Gurren is red, and Lazengann is spiral themed, I'd say there is special meaning to the names in japanese. Its seems that a significant number of mecha in gurren lagann that have meaningful names, but there is not a unified theme throughout (see the individualistic names of the Gurren dan's mecha, Virals' Enki series, and the four generals). Given how gleefully GL uses anime cliches, this should not be a surprise. Šo rakstu rediģēja Aiva: 19.07.2023 16:39 |
|
|
20.07.2023 07:33
Raksts
#517
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Paldies par atbildi.
Par Lazengann man tiešām uznāca smiekli, iedomājos japāni, kas angliski mēģina izrunāt lasergun. Jā, spirālveida lāzerierocis varētu būt tieši tas, ko Judkovskis tajā brīdī būtu gribējis. |
|
|
09.08.2023 14:18
Raksts
#518
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
>piespiest profesoru Drebeli izslasīt grāmatu Trešā reiha uzplaukums un sabrukums
|
|
|
18.08.2023 13:53
Raksts
#519
|
|
Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā Grupa: Biedri Pievienojās: 06.04.07 Kur: Vakardienas trakumā |
Mr. Durin - neloloju cerības, ka Judkovskis šo vārdu būtu izraudzījies nejauši.
Kādas idejas, uz ko tieši tas tēmēts? |
|
|
18.08.2023 17:33
Raksts
#520
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Pirmais, kas nāk prātā ir Tolkīns-
https://tolkiengateway.net/wiki/Durin_(disambiguation) No otras puses 'Mr. Durian' noteikti nav 2023.gada ķīniešu seriāla zvaigzne Bet tas auglis, kas, lai arī saldi garšo, ož briesmīgi nelabi. |
|
|
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 27.04.2024 15:52 |