Kurbijkurne forums: Soli tuvāk fantāzijai

Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )

> Latviešu izdotais GP - kur ir epilogs?
Elony
iesūtīt 26.09.2007 16:21
Raksts #1


Alveus anima
*******

Grupa: Biedri
Pievienojās: 18.05.07
Kur: Aiz maskas
HP eksperts 2008



Rakņājoties pa grāamtu saitiem atradu arī tādus, kur ir GP krievu valodā. Joka pēc apskatīju un pamanīju, ka tur ir epilogs, kurš nebija iekļauts latviešu izdevuma "Ķēniņa atgriešanās" beigās.

Tiem, kas māk lasīt krieviski, te tas ir:
CITĀTS
ЭПИЛОГ

Как же сложилась дальше судьба героев, которых мы успели полюбить на протяжении трилогии?
Арагорн, Король Гондорский, жил долго и счастливо. Правление его было мудрым и помогло свершиться, казалось бы, невозможному. При нем Гондор снова превратился в цветущий край, вернув блеск и величие времен нуменорцев-основателей.
Когда Арагорн умер, правление принял Фарамир.
Через некоторое время гонец из Гондора доставил двум знатнейшим вождям кланов далекой Хоббитании - Перегрину Кролу и Мерриадоку Брендизайку - приглашение посетить столицу Гондора. Под приглашением стояли подписи владык двух могучих областей Средиземья: герцога ристанийского Эомера и правителя Гондорского Фарамира. И Мерри, и Пин достигли к этому времени весьма преклонного возраста, и никакие неотложные дела не помешали им внять призыву государей, которым они в молодости дали клятву верности. Старость их была спокойной и мудрой, и напоминала прекрасные дни осени, когда в природе разлито волшебное золотое очарование покоя. Умерли они в один день, и были похоронены у подножия невысокого холма, рядом с местом успокоения Арагорна и Арвен.
Сэм Скромби, на протяжении долгого времени бессменный мэр Норгорда, когда ему исполнилось восемьдесят пять лет, отошел от дел, и счастливо жил в окружении многочисленных внуков и правнуков в Торбе-на-Круче. Никто, даже его заботливая супруга Рози, не знал, что в последние годы его нет-нет, да и посещал странный недуг. Обычно это случалось в марте месяце, и Сэм заранее находил какой-нибудь предлог отлучиться из дому, чтобы не беспокоить домашних. Он проводил несколько дней в гостях либо у Пина, либо у Мерри. Оба были единственными, кто понимал, что происходит с их товарищем. Когда Пин и Мерри покинули Хоббитанию, Сэму исполнилось девяносто два года. Под осень он стал собираться в дорогу. Рози к этому времени уже не было в живых, а многочисленной родне он сказал, что собирается посетить друзей молодости, да может у них и останется... Однако, покинув Норгорд, он, никуда не сворачивая, направился прямо на запад, и ничуть не удивился, когда на второй день повстречал еще двоих путников. Это были Леголас и Гимли. Так, втроем, они и достигли Серебристой Гавани, и серый корабль ждал их у причала...
С их уходом в Средиземье не осталось никого из тех, чья судьба когда-то неразрывно сплелась с судьбой Кольца Всевластья, и чья память хранила бы подробности Великих событий Третьей Эпохи...


Gribēju zināt, vai orģinalajā GP šāds epilogs bija, un ja bija, tad kādēļ tas nebija iekļauts latviešu izdevumā?!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
2 Lapas V  < 1 2  
Sākt jaunu pavedienu
Atbildes (20 - 30)
Roviela
iesūtīt 19.03.2008 08:35
Raksts #21


Zintniece
Grupas ikona

Grupa: Noslēpumu nodaļa
Pievienojās: 03.11.03
Kur: te un tagad
Dzīvā enciklopēdija



Elony būs gadījies slikts krievu izdevums smile.gif Man ir mājās viens GP krievu tulkojums (visas trīs daļas + pielikumi vienā sējumā), jāsaka ļoti labs, un tajā nav šāda epiloga, toties godīgi ir visi pielikumi kā oriģinālā.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elony
iesūtīt 19.03.2008 17:04
Raksts #22


Alveus anima
*******

Grupa: Biedri
Pievienojās: 18.05.07
Kur: Aiz maskas
HP eksperts 2008



Slikts tulkojums... interneta bezmaksas tulkojums. Ko var gribēt? laughing.gif

Tātad orģinālā nav epilogs, bet gan pielikums.
Mana varianta tulkotāji izlasīja pielikumu, nosprieda ka par aru un sacerēja epilogu, pie tam kļūdainu.
Vienīgais, ko nožēloju - ka to draņķību tulkoju, bet nav jau angļu valoda. smile.gif

Bet jautājumā, kas pacēlās atbilde ir viena - Tolkīns tik un tā pastāstija kas ar tiem notiek tālāk un ka daži mirst.
Bet kopumā viņs atstāja iespējas fantāzijai.
Jau GP pirmajā grāmatā pavīdēja doma, ka "stāstu vienmēr turpina kāds cits" un tas nekad nebeidzas ar " un viņi ilgi un laimīgi dzīvoja līdz mūža galam", pat ja viņi tiešām tā dzīvoja. Jo viņu dzīves beidzas, bet stāsts turpinās.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
retaips
iesūtīt 19.03.2008 20:25
Raksts #23


Cep speķi Dūdijam
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.03.08



njā, vienīgais būšu piemirsis kur bija, ka stāstu turpina kāds cits. laikam gp būs jāpārlasa.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Roviela
iesūtīt 20.03.2008 08:47
Raksts #24


Zintniece
Grupas ikona

Grupa: Noslēpumu nodaļa
Pievienojās: 03.11.03
Kur: te un tagad
Dzīvā enciklopēdija



Viss GP ir kā stāsts, kas ņemts no hobitu pierakstiem. "Hobits jeb turp un atpakaļ" skaitās rakstīts vadoties no Bilbo pierakstiem, un GP - Frodo, un pašas beigas pierakstījis Sems.
Tas nav nejauši, ka filmā rāda šos pierakstus.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
retaips
iesūtīt 20.03.2008 13:53
Raksts #25


Cep speķi Dūdijam
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.03.08



nu par to bilbo/frodo/sema rakstīšanu zinu. vienīgi nezināju aks īsti notiek tālāk
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Hobbits
iesūtīt 20.03.2008 18:25
Raksts #26


Gāž podus mikstūrās
***

Grupa: Izraidītie
Pievienojās: 26.12.07
Kur: virtuvē, ēdu pankūkas.



man neliekas ka GP ir domāts kā Frodo, Bilbo vai Sema rakstītais. vnk, GP ir stāstīts ka arī hobiti pierakstījuši to pašu staastu(protams pa savam stilam). Atcerieties, ka Frodo GP saakumaa Gendalfam izstaastiija ka Bilbo viņam jau ir staastiijis par saviem piedziivojumiem.
CITĀTS
- Ko tu par to zini?
- Tikai to, ko Bilbo teicis. Viņš man stastīja - kā to atradis un kā licis lietā. Tas ir, toreiz, kad bija projām.
- Diez kurš stāsts bas bija? - Gendalfs apvaicājās
- Ā, nu nejau tas ko viņš stāstīja rūķiem un ierakstīja savā grāmatā, - Frodo teica. - Viņš man izstāstīja taisnību - drīz pēc tam, kad pārcēlos uz dzīvi šeit[...]

un pēc tā var spriest, ka tas ko ierakstījis savaa graamataa un tas ko ierakstījis Tolkīns "Hobitā" un "GP" nav viens un tas pats. Tolkīns nemelo, bet hobiti tā maaazlietiņ piepušķo! xD.gif lai buutu, kā Sems teica, stāsti par varoņiem, ko bērni vnk dievina rolleyes_a.gif
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Roviela
iesūtīt 20.03.2008 19:07
Raksts #27


Zintniece
Grupas ikona

Grupa: Noslēpumu nodaļa
Pievienojās: 03.11.03
Kur: te un tagad
Dzīvā enciklopēdija



Hobbit, Tu esi spējīga ar savu pašpārliecināto nezinību pat mironi nokaitināt! Un kā viens cilvēks spēj būt TIK tumsonīgs un to vēl izrādīt uz katra stūra pie katras izdevības? silent.gif
Gribi teikt, ka latviski nav tulkots arī Tolkīna Prologs GP? Jeb Tu vispār nesaprati, par ko ir runa?
Runa ir par to, ka Tolkīns savu grāmatu itin kā balsta uz Dalienas arhīviem (Prologa beigas "Par Dalienas arhīvu"), īpaši uz Rietrobežu Sarkano grāmatu. Tās pamats ir Bilbo dienasgrāmata (pēc tās itin kā ir rakstīts "Hobits"), tad Frodo papildinājumi, un vēl pielikumi. Top apgalvots, ka oriģinālā grāmata nav saglabājusies un vēstījuma autors (Tolkīns tātad) izmantojis norakstu, kas glabājās Minastiritā un vēl šo un to no turienes dokumentiem.
Tāds interesants Tolkīna paņēmiens.

Netici - ņem grāmatu un izlasi Prologu. Nevis te - "man neliekas...".
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Mattiass
iesūtīt 20.03.2008 20:32
Raksts #28


Cep picas
Grupas ikona

Grupa: Aurori
Pievienojās: 25.03.04
Kur: Rīga
Foruma maršals 2012



CITĀTS(elesarels @ 26.09.2007 16:21) *
Gribēju zināt, vai orģinalajā GP šāds epilogs bija, un ja bija, tad kādēļ tas nebija iekļauts latviešu izdevumā?!

Oriģinālais izdevumam bija piecas, sešas daļas, cik saprotu, latviešu tikai kādi trīs (bet pats vēl latviešu versiju neesmu lasījis, īsti nezinu), katrā ziņā oriģinālā bija (manā brīvajā tulkojumā):
  1. Karaļu un valdnieku hronikas (Numenoras karaļi, Jarla dzimta, Darina dzimta);
  2. Gadu skaitīšana (Rietumu Zemju hronoloģija);
  3. Ciltskoki;
  4. Šīras universālais kalendārs;
  5. Nosaukumu un vārdu izruna, Rakstība
  6. Par būtnēm, kas dzīvojušas Trešajā laikmetā un to valodām, Par tulkojumu.

Attiecībā uz prologu — piekrītu Rovielai, tu pat vari izlasīt tikai prologa beigas, ja slinkums lasīt visu.
CITĀTS(Hobbits @ 20.03.2008 19:41) *
pardon, ka Tevi no kapa izrāvu!

Pirmkārt, lūdzu, nespamo, no tava raksta nebija nekādas jēgas, ja neskaita provokāciju uzsākt kašķi, kas šajā forumā ir sodāma darbība. Otrkārt, lūdzu, necenties aizvainot godājamus forumiešus, kuru zināšanas par tematu tālu pārsniedz tavējās. Tu līdz šim gandrīz visos pavedienos, kur raksti, esi izrādījusi pārsteidzīgu jebkādas cieņas trūkumu pret citiem, zinošākiem forumiešiem, un iesūti rakstus iesūtīšanas un kasīšanās pēc, citiem vārdiem, sāk likties, ka tu pamatīgi uzprasies (piedodiet un palabojiet, ja esmu nepareizi sapratis, bet ar katru izlasīto pavedienu, kurā ir kāds biedra Hobbit raksts, manī arvien vairāk un vairāk nostiprinās šī pārliecība).
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elony
iesūtīt 22.03.2008 12:57
Raksts #29


Alveus anima
*******

Grupa: Biedri
Pievienojās: 18.05.07
Kur: Aiz maskas
HP eksperts 2008



CITĀTS(retaips @ 20.03.2008 13:53) *
nu par to bilbo/frodo/sema rakstīšanu zinu. vienīgi nezināju aks īsti notiek tālāk


Nu, pats Tolkīns neko tādu sarakstījis nav. Cik var spriests, tad pēc viņa domām, Viduszeme tālāk Ceturtajā laikmetā pamazām paliek mazāk maģiska, vairāk cilvēciska. Tātad nenotiek nekādi diži, maģiski piedzīvojumi ar fantastiskām būtnēm - tās vai nu pamet Viduszemi (kā elfi), izmirst (kā orki un troļļi) vai paslēpjas (kā hobiti).
Līdz ar to Tolkīnas it kā izdarās, ka turpinājumus rakstīt nav jēgas, tomēr gluži to neatmet, iespiežot norādi, ka "stāsts vienmēr turpinās".

Un daudzi citi autori pieskārās Viduszemes nākotnei, tomēr to kvalitāte un saturs... silent.gif
Stāstu ir iespējams turpināt, to Tolkīns atļāva. Jautājums - vai jēgas to darīt? Jo pēc tā Viduszeme pēc GP notikumiem ir pavisma cita Viduszeme, kāda bija pirms tam.

Un Hobitam pēriens par spamu.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
retaips
iesūtīt 25.03.2008 20:26
Raksts #30


Cep speķi Dūdijam
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.03.08



nu manuprāt nav vērts rakstīt turpinājumu. ja iznāk dranķīgs, jo nav kā bija, var izbojāt visu iespaidu par gp.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Saris
iesūtīt 01.10.2008 22:31
Raksts #31


Bēg no sera Kedogena
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 18.10.05
Kur: cēsis



Tagad turu priekšā Anglikso versiju, precīzāk, B apendixu un domāju , kas pie velna ar dažiem cilvēkiem notiek?
Kāda ir jēga runāt muļķības, saprast ko runā, bet tomēr strīdēties pretī un censtie provacēt uz kašķi, jo redzies ir grūti atzīt, ka ir kļūdijušies.

Man bija nedaudz slinkums lasīt visu diskusiju, jo tas likās bezgala NEnepieciešams, bet cik es sapratu diskusijas sākumā , kāds ir bijis kaut ko salietojies, vai arī nespējis atšķirt Gp no kādas citas episkas pasakas!

wtf? Cik es tagad redzu , pēc Šīras laika, notikumu turpinājums ( ne īpaši plaši, bet tomēr) ir sarakstīts līdz pat 1541. gadam, kad nomirst Aragorns ( Pēc Gondoras lika 120. gads(4.laikmets)). Kādas vēl muļķības par Semu un visu pārējo vēl nesadomās? neizprotu, jāņem vērā , ka ir arī Tolkīna vēstules , kurās ir diezgan apjomīga informācija par notikumu gaitu, so es neizprotu vienu, kā var rasties domas par klaut ko tik aplamu?

Stāsts beidzas, tur kur tam pieliek punktu Tolkīns!

Neviens cits šo stāstu nevar pabeigt, domugrauds par visu GP notiekošo bija tikai viņam pašam, un Kristofers tikai izdarija to, ko tēvs viņam ija stāstijis, bet pats nebija paspējis pabeigt!

tā jau ir tā burvība šim darbam, ka viss apraujas punktā, respektīvi, Gredzenu brālības beigās. Nav vairs fantāzijas lidojuma, tas ko mēs domājam savos prātos , tas ir kas pavisam cits, tas nav šī stāsta turpinājums! Bija tikai viens turpinājums , un viņs aprāvās tai tālajā 20. gs! wink.gif



Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu

2 Lapas V  < 1 2
Atbildēt pavedienāSākt jaunu pavedienu
1 lietotāji/s lasa šo pavedienu (1 viesi un 0 anonīmie lietotāji)
0 biedri:

 



RSS Lo-Fi versija Pašlaik ir: 27.04.2024 10:26