![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
Jaunu pavedienu veidošana šajā forumā ir atspējota.
Ja vēlies iesūtīt jaunumus, dari to Dienas Pareģa pamatforumā.
![]() |
![]() ![]()
Raksts
#1
|
|
Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Bijušie Pievienojās: 18.06.04 ![]() |
Telekompānija LNT, pateicoties aptaujai savā mājaslapā noskaidrojusi Latvijas skatītāju viskarstāk gaidīto filmu (par šo aptauju jau rakstījām šeit). Harijs Poters un Filozofu akmens pārējās divas filmas pārspēja ar palielu balsu pārsvaru.
Par 1. septembrī gaidāmo filmu vairāk varat lasīt attiecīgajā sadaļā LNT mājaslapā. Paldies rowzee par norādi. |
|
|
![]() |
![]()
Raksts
#21
|
|
Pārvērš vaboles par pogām ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 21.10.04 ![]() |
Nepiesienos tulkojumam....whatever!
Filmu redzu otro reizi (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/sad.gif) un man ir sasodiiti laba atminja...un kluva garlaiciigi ; ) Tas tajaa melnajaa ir seksiigs paalis : ))))! Un uz beigaam es jau mazliet aizsnaudos LMAO! kas parasti nenotiek (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif) |
|
|
![]()
Raksts
#22
|
|
Nazgûl ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 14.11.03 Kur: Tieši aiz tās izkapts, kas ir atbalstīta uz tava pleca. ![]() |
CITĀTS(eyedam @ 02.09.2005 23:47) Noskatījos ar. Tā kā biju jau vairākas reizes redzējis un bija mazliet garlaicīgi, tad nevarēju atturēties no tulkojumu salīdzināšanas (ar grāmatu), proti, kļūdu meklēšanas: * Bērtija Bota visgaršu pupiņas * pirmgadnieki * Grifindors (grrrr!) * Slīdeņa direktors * visatgādnis * Hūča kundze * ķērājs (ja vien es pats tagad kaut ko nejaucu...) A kurš teica, ka grāmatā ir pareizi? Ņifiga - pareizi ir Bērtija Bota pupiņas, nevis zirnīši. Pareizi ir Grifindors, nevis Grifidors. Vispār filmu skatoties traucēja ne tik daudz tulkojums (smaids pie katra debilā buramvārdu tulkojuma), cik pašas filmas neslēptais stulbums un novirzīšanās no grāmatas notikumiem tai glupākajā virzienā. Vai ik brīdi rodas jautājums kādēļ kaut kas ir tā kā ir, nevis tā kā būtu loģiski vai tā kā bija grāmatā. Piemēram kāpnes pa kurām nokļūst kalambola laukuma tribīnēs izskatās pavirši sanaglotas no neēvelētiem dēļiem (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wacko_a.gif) , nav skaidrs kādēļ visi galvenie varoņi pie škirmices tiek izsaukti pirmie un nebūt ne alfabēta kārtībā. Agresīvas atslēgas, trollis, kas nemet ēnu, Voldemorta manifestācija putekļu mākoņa formā, Drebeļa pārvēršanās akmenī (laikam takš) un sabirzšana putekļos.... vienīgais prieks, ka šajā filmā vēl nebija atprātotāj-vārnu un burbuļpūtēja-aizstāvja izvirtības. P.S. Ievērojāt? Krieviskais tulkojums bija krietni labāks - nebija perversa grāmatas tulkojuma kam sekot. |
|
|
![]()
Raksts
#23
|
|
Studē augstākās pārvērtības ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 19.10.04 ![]() |
CITĀTS(Good ol' Grim @ 03.09.2005 00:47) P.S. Ievērojāt? Krieviskais tulkojums bija krietni labāks - nebija perversa grāmatas tulkojuma kam sekot. Tieši šo arī vēlējos komentēt! (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif) But first - tulkotāji jau nu gan ir mēģinājuši pēc iespējas vairāk tuvoties grāmatai, ko nekādi nevar teikt par krievu subtitriem, lai gan viņi grāmatai bija tuvāk... angļu valodā. kr4 pārkrievota angļu valoda. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif) sākot ar hogvarts, kvidič utt. Visas burvestības, īpašvārdi. Tomēr lai jau tulko, kā grib. Angļu valodā lasījušajiem cilvēkiem, tuvāks noteikti būtu krievu valodas tiešais tulkojums. |
|
|
![]()
Raksts
#24
|
|
Kārto teleportēšanās eksāmenu ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 30.06.04 Labākais GP atdzejotājs 2007 ![]() |
Un tādam kā krievu, vajadzētu būt arī latviešu tulkojumam. Jo filmā visas tās 'spīding sauling' un 'spārning vēzing' burvestības bija vairāk nekā stulbas.
Un pati filma arī tāda - hm. Nu katrā ziņā, ja gribas gūt kaut nelielu baudījumu no filmas kā tādas, nevis tikai no slikti adaptētā scenārija aprisēm, tad pirmās divas var droši nolikt kaut kur gētliņos. Trešā jau man liekas jau kvalitatīvāka. Redzēs, kā būs ar ceturto |
|
|
![]() ![]()
Raksts
#25
|
|
Cīnās ar Lankašīras laumiņām ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 19.05.05 Kur: explosion ![]() |
Tā jau filma forša, tikai žēl, ka tā atšķiras no grāmatas... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/whistling.gif)
|
|
|
![]()
Raksts
#26
|
|
Kļūst par pirmo, kas izbaudījis visas visgaršu zirnīšu garšas ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 30.06.04 Kur: Rīga ![]() |
Vai ir kāda filma, kas neatšķiras no grāmatas (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) ? Vilšanos tulkojumā, neprecīzā attēlojumā un tā tālāk piedzīvoju kino, kad filma bija tikko svaiga. Sapratu, ka nav iemesla gaidīt ko īpašu (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/silent.gif) .
Vakar noskatījos tikai pašu iesākumu, jo filmu esmu redzējusi vismaz 4 reizes. Nošausminājos par to, cik maziņi izskatījās Redklifs, Vatsone un Grints, bet tālāk arī vairs nebija interesanti.. izslēdzu laukā. Turklāt tā arī neredzēju slaveno konkursa uzvarētāju reklāmu, tik ļoti biju gribējusi viņu redzēt, jo draugi teica, ka tā esot bijusi šaušalīgi rēcīga. |
|
|
![]() ![]()
Raksts
#27
|
|
Cep speķi Dūdijam ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 26.08.05 Kur: visus kur tik war! ![]() |
Man bija patiess priex ka Hariju Poteru un Filazofu akmeni jau raada pa muus LNT! kkaut gan filmu zinaaju pilniigi no galwas, un maajas telewizora ekraaniem tas izskatiijaas sawaadaak un es skatiijos ar aizrautiibu... =)
|
|
|
![]()
Raksts
#28
|
|
Lecina seskus ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 09.07.04 Kur: Valmiera :D ![]() |
Sākšu ar visu no paša sākuma.
Reklāmu neredzēju, bet "jaukās" atsauces no daudziem jau dzirdēju - atliek vien tikai priecāties, ka tas gāja secen. Par filmu - tie buramvārdu tulkojumi bija tik reti truli, ka man pat vēders apsāpējās, ģeniālākais no tiem laikam bija viens, kas sastāvēja no diviem vārdiem, kur pirmais bija latīnisks un otrais latviskots visdrausmīgākajā pakāpē. Par pašu filmu - redzēta, nekas sevišķš, atkāpes no grāmatām mani kā reizēmēju perfekcionisti tracināja. Par uzvarētājiem - es izlasīju gan pirmos stāstus - atļaušos izteikt komentārus vienā vārdā - marazms, gan uzvarētāju stāstus - par kuriem es šobrīd atturēšos no komentāriem. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/silent.gif) Vadoties pēc teiciena - ja nevari pateikt ko labu - nesaki neko. |
|
|
![]()
Raksts
#29
|
|
Izrāda pirmās maģijas pazīmes ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 01.09.05 ![]() |
es viņu noskatījos, bet man viņa nepārāk gāja pie sirds tāda mazliet dīvaina. harryijs pārāk maziņš izkatās.
|
|
|
![]()
Raksts
#30
|
|
Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 28.12.04 Kur: Apburošo prinču izpārdošanā. ![]() |
CITĀTS(darsijs @ 05.09.2005 18:03) es viņu noskatījos, bet man viņa nepārāk gāja pie sirds tāda mazliet dīvaina. harryijs pārāk maziņš izkatās. Pilnīgi piekrītu!!! Un arī piekrītu izteiktajam viedoklim par tiem stāstiem Selduīnai. Un nevar nepieminēt garās un biežās reklāmas!!! Šo rakstu rediģēja Darka: 05.09.2005 17:24 |
|
|
![]()
Raksts
#31
|
|
Nazgûl ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 14.11.03 Kur: Tieši aiz tās izkapts, kas ir atbalstīta uz tava pleca. ![]() |
Nu bet pirmās grāmatas laikā taču viņš arī bija maziņš! Aizejiet uz kādu sākumskolu paskatieties cik lieli izskatās 11 gadus veci bērni!
|
|
|
![]()
Raksts
#32
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 17.06.04 Kur: Vieta kur labais pamiishus mijas ar ljauno - taa ir apaljaa bumba ko kaads paarpratuma peec nosaucis par Zemi- preciizaak Riiga ![]() |
man nepatika vaarda mekleetaajs tulkojums- kjeeraajs... hmm... manupraat, nepaaraak izdevies, bet taa daudz maz normaali, neskaitot pasistos tulkojumus
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 10.05.2025 23:07 |