Kurbijkurne forums: Soli tuvāk fantāzijai

Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )

> kur pazudis Simarilions
danion
iesūtīt 29.08.2005 18:05
Raksts #1


Cep speķi Dūdijam
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.08.05



Cik es zinu Latvijā ir pieejama tikai dažas Tolkena grāmatas (tikai gredzenu pavēlnieka sērija un Hobits) . KUr ir palikušas pārējās grāmatas . Vai neviens negrasās pārtulkot tās.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
 
Sākt jaunu pavedienu
Atbildes (1 - 19)
Inx
iesūtīt 29.08.2005 18:11
Raksts #2


child of the sky
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 31.10.03



Nē, neviens neko izņemot triloģiju nav pārtulkojis un izskatās, ka arī negrasās. Silmarillionu it kā tulkojam mēs paši. Varbūt kādu dienu tas tiks izdots.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Erasmus
iesūtīt 29.08.2005 19:50
Raksts #3


Angel of Mayhem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 23.05.04
Kur: stoned
GP eksperts 2007



Dies pasarg lai viņas rokās nenokļūtu Silmarillions...
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
ILIDIANZ
iesūtīt 06.09.2005 21:19
Raksts #4


Izvēlas zizli pie Olivanda
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.08.05
Kur: tumsaa blakus woldemortam un sauronam!



man ir tolkiena silmarions un parejas gramatas +4upa ar vestulem.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Laushi de Lychan
iesūtīt 10.09.2005 15:25
Raksts #5


Attīsta savu iekšējo Aci
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 08.06.04
Kur: Manchester, UK.



Skiet es to nepardzivotu, ja vini sito iztulkotu. Jau ta tracina vinu Hobita tulkojums. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/getlost.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
varoniz
iesūtīt 10.09.2005 18:31
Raksts #6


Mācās koptelpas paroles
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 22.05.05



CITĀTS(Erasmus @ 29.08.2005 19:50)
Dies pasarg lai viņas rokās nenokļūtu Silmarillions...
*

jā, kaut gan būtu interesanti salīdzināt pašu tūkoto ar citu (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Erasmus
iesūtīt 10.09.2005 19:51
Raksts #7


Angel of Mayhem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 23.05.04
Kur: stoned
GP eksperts 2007



Labāk nesalīdzināt, bet izbēgt no kauna.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
altonis
iesūtīt 11.09.2005 12:52
Raksts #8


Cīnās ar Lankašīras laumiņām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 15.03.05
Kur: Belerianda



Vai "izbēgšana no kauna" ir domāta tā, ka mūsu (foruma tulkotāju) valoda un tulkošanas prasmes ir sliktas vai arī citu tulkotāju (kuri par GP nezina) īpašvārdu un vietvārdu jaukšana?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Grims
iesūtīt 11.09.2005 13:02
Raksts #9


Nazgûl
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 14.11.03
Kur: Tieši aiz tās izkapts, kas ir atbalstīta uz tava pleca.



Izbēgšana no kauna ir domāta, kā izvairīšanās no vēl viena (Kolmanes) latviskā tulkojuma par kuru jākaunas.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Laushi de Lychan
iesūtīt 12.09.2005 16:57
Raksts #10


Attīsta savu iekšējo Aci
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 08.06.04
Kur: Manchester, UK.



CITĀTS(altonis @ 11.09.2005 10:52)
"izbēgšana no kauna" ir domāta tā, ka mūsu (foruma tulkotāju) valoda un tulkošanas prasmes ir sliktas
*


Biski saisinaju tavu citatu, tiesi par so gribeju komentet.
Tulkosanas prasmes viniem ir sliktas, t.i. viniem nevajadzetu pavisam neko tulkot lidzkamer vini ir iemacijusies kartigu Anglu valodu. ( tas atiecas ari uz jebkuru citu valodu )
Katra gadijuma, piekritu ar ko saka Erasmus!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Erasmus
iesūtīt 12.09.2005 17:14
Raksts #11


Angel of Mayhem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 23.05.04
Kur: stoned
GP eksperts 2007



CITĀTS(Miss Digory @ 12.09.2005 17:57)
Biski saisinaju tavu citatu, tiesi par so gribeju komentet.
Tulkosanas prasmes viniem ir sliktas, t.i. viniem nevajadzetu pavisam neko tulkot lidzkamer vini ir iemacijusies kartigu Anglu valodu. ( tas atiecas ari uz jebkuru citu valodu )
Katra gadijuma, piekritu ar ko saka Erasmus!
*


jautājums, īsti nesapratu, kuri ir tie viņi domāti? Foruma tulkotāji?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Laushi de Lychan
iesūtīt 12.09.2005 17:25
Raksts #12


Attīsta savu iekšējo Aci
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 08.06.04
Kur: Manchester, UK.



Vispar. Foruma tulkotaji, kaut vai.

Šo rakstu rediģēja Miss Digory: 12.09.2005 17:26
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Sol Invictus
iesūtīt 12.09.2005 17:36
Raksts #13


Prāto, kā lietderīgāk ieguldīt rūķīšu zeltu
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 21.07.04
Kur: Tallina
Niks 2006



Runājot par foruma tulkotājiem man ir viens jautājums - cik ir iztulkots un vai iztulkotos gabalus nevarētu dabūt no jums lasīšanai ?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Erasmus
iesūtīt 12.09.2005 19:38
Raksts #14


Angel of Mayhem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 23.05.04
Kur: stoned
GP eksperts 2007



Silmarillions priekš latviešu valodas ir ļoti sarežģīts, un nu nevajadzētu tik daudz spriest par to, kas nav lasīts.

Apmēram pusē, bet domājams, ka visus gabalus varēs redzēt tad kad viss ir pabeigts.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Sol Invictus
iesūtīt 12.09.2005 19:40
Raksts #15


Prāto, kā lietderīgāk ieguldīt rūķīšu zeltu
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 21.07.04
Kur: Tallina
Niks 2006



Un kā ar GP pielikumiem ?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Erasmus
iesūtīt 12.09.2005 19:47
Raksts #16


Angel of Mayhem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 23.05.04
Kur: stoned
GP eksperts 2007



Beigti jau apmēram no pavasara. Iespējams pēc Sil tiks atsākti.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Viesis_Viesis_*
iesūtīt 13.09.2005 12:45
Raksts #17





Viesi




Man ir aptuveni puse silmarila tulkojuma!Labak kautkas ,neka nekas!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elven_Lust
iesūtīt 13.09.2005 13:57
Raksts #18


Cep speķi Dūdijam
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.09.05
Kur: Animeland... XD



Silmarils latviski nav tulkots cik es zinu. Un piekriitu tam, kursh teica, ka graamata ir prieksh latvieshu valodas par sarezgjiitu. Es vispaar uzskatu, ka tulkotajaas graamataas ir zudis viss Tolkiena valodas sharms. Manaa izpratnee arii LOTR un Hobits ir ljoti slikti iztulkots.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Kanea
iesūtīt 24.09.2005 17:44
Raksts #19


Gāž podus mikstūrās
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 21.09.05
Kur: Nr.322.
Labākās miniatūras autore



"The Silmarillion" lasiijusi neesmu, nav naudas (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/sad.gif) , lai nopirktu... bet izlasiishu! Runaajot par tulkojumiem - lai labi tulkotu, jaapaarzina ne tikai sveshvaloda, bet valoda, kuraa tiek tulkots. Iemaaciities anglju (vaacu, kriecu, franchu utt...) valodu var kursh katrs, bet pateikt to pashu domu citaa valodaa - taa jau ir maaka, un gan HP, gan LOTR tulkojumi (manupraat) ir haltuura.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
The Lord of The ...
iesūtīt 20.10.2005 14:48
Raksts #20


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.08.05



.. jaa tik tieshaam es ceru ka Sil nenonaaks jumavas vai kadas citas izdevnieciibas rokaas! .... bet kas lai to zin.. savaa zinjaa Sil tachu ir tik labi saraxtiits .. tas aizraisa ta pat kaa LOTR un hobits.... Tolkiena darbos sleepjas sharms un atklaaatiiba... protams neaizmirsiisim par izciliibu!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu

Closed TopicSākt jaunu pavedienu
2 lietotāji/s lasa šo pavedienu (2 viesi un 0 anonīmie lietotāji)
0 biedri:

 



RSS Lo-Fi versija Pašlaik ir: 06.05.2025 16:38