Tulkojumi, Pārbaudīsim, kādas valodas mēs zinām. |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
Šajā forumā iesūtītie raksti netiek skaitīti pie Tava kopējā iesūtīto rakstu skaita.
Tulkojumi, Pārbaudīsim, kādas valodas mēs zinām. |
07.03.2011 17:36
Raksts
#1
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 15.04.10 Kur: Skaistākā vieta uz pasaules |
Šī spēle man vakar vakarā pēkšņiienāca prātā. Tā varētu būt diezgan vienkārša. Spēle ir uz atjautību, zināšanām un māku tulkot ar vārdnīcu palīdzību.
Tātad: 1. variants: 1. spēlētājs uzraksta kādu vārdu, vārdu savienojumu vai teikumu kādā svešvalodā (+ ja šī valoda nav plaši zināma uzraksta, kas tā ir par valodu, tā var būt arī kāda cita "neeksistējoša'' valoda, bet kuru ir iespējams izburtot). 2. spēlētājs uzraksta tulkojumu iepriekš uzrakstītajam. Piem: 1. spēlētājs: katė (lietuviešu val.) 2. spēlētājs: kaķis 2. variants: Tāds pats kā iepriekšējais tikai mainās secība- 1. spēlētājs raksta latviski, bet 2. spēlētājs raksta jebkurā citā valodā. Tātad es sāku: casa (spāņu valoda) |
|
|
09.03.2011 15:51
Raksts
#2
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 01.01.09 Kur: Uz ledus ar grāmatu kreisajā rokā |
casa - mājas (arī itāliski tāpat, starp citu (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/tongue.gif) )
perfettamente (itāļu val.) |
|
|
23.04.2011 20:59
Raksts
#3
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 15.04.10 Kur: Skaistākā vieta uz pasaules |
Pilnīgi (vismaz Googles tilkotājs tā saka)
dapatopors (neeksistējoša valoda)(mēģiniet nu izdomāt, kas te rakstīts (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/cool.gif) ) |
|
|
24.04.2011 19:29
Raksts
#4
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem Grupa: Biedri Pievienojās: 27.12.09 |
dators (ta saucamā "pupiņvaloda")
շուն (armēņu) |
|
|
27.04.2011 20:19
Raksts
#5
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 15.04.10 Kur: Skaistākā vieta uz pasaules |
Suns
Je vis dans la maison. (Franču val.) |
|
|
27.04.2011 23:01
Raksts
#6
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem Grupa: Biedri Pievienojās: 27.12.09 |
|
|
|
28.11.2011 11:57
Raksts
#7
|
|
Skatās acīs baziliskam Grupa: Biedri Pievienojās: 19.07.04 Kur: Latvija <-> Japāna Sakuras ziediņš |
Hindi? Skaisti~ (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/happy.gif)
Vārdnīca saka, ka tā ir frāze : "pat roks" vai kas ļoti līdzīgs. 雨の音を聞こえる。(mana mīļā Japāņu (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/happy.gif) ) |
|
|
03.12.2011 20:39
Raksts
#8
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 15.04.10 Kur: Skaistākā vieta uz pasaules |
"Dzirdēt lietus skaņas"?
"Vánoce se blíží, nyní"- čehu valoda |
|
|
29.02.2012 20:33
Raksts
#9
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem Grupa: Biedri Pievienojās: 27.12.09 |
Ziemassvētki nāk, tagad
η οποία δεν είχε, όπου (grieķu) |
|
|
16.07.2012 12:46
Raksts
#10
|
|
Bēg no sera Kedogena Grupa: Modi Pievienojās: 29.04.12 Kur: Dažas pēdas aiz horizonta Drosminiece |
100% ka nav pareizi bet man iznāca(google translate (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/mad.gif) )Harmonija nav (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Feliz Aniversario!(Galisiešu valoda) |
|
|
16.07.2012 16:25
Raksts
#11
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem Grupa: Biedri Pievienojās: 27.12.09 |
100% ka nav pareizi bet man iznāca(google translate (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/mad.gif) )Harmonija nav (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) Google tulks izdod "kas nebija kur" - no kā jau varbūt var uzminēt oriģinālo frāzi "kur bij kur ne" (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/laughing.gif) Feliz Aniversario! - Daudz laimes dzimšanas dienā! के लिए शब्द, जो शब्द था, मैं अपने आप को मजबूत शब्द है! (hindi) Šo rakstu rediģēja Math: 16.07.2012 16:26 |
|
|
16.07.2012 17:00
Raksts
#12
|
|
Bēg no sera Kedogena Grupa: Modi Pievienojās: 29.04.12 Kur: Dažas pēdas aiz horizonta Drosminiece |
Ai,nu paldies! Es takš teicu ka man ir nepareizi (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) Nu katrā ziņā vismaz uzzināju patiesību!
Šo rakstu rediģēja Vingrotāja: 16.07.2012 17:03 |
|
|
19.07.2012 21:45
Raksts
#13
|
|
Skatās acīs baziliskam Grupa: Biedri Pievienojās: 19.07.04 Kur: Latvija <-> Japāna Sakuras ziediņš |
Precīzi nepateikšu, bet: vārds pa vārdam, mani vārdi ir spēcīgi? Vismaz ir kas uz to pusi? (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
ฉันรักเธอไม่สามารถกับคุณ (Taizemiešu) |
|
|
20.07.2012 17:10
Raksts
#14
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem Grupa: Biedri Pievienojās: 27.12.09 |
Ir, ir uz to pusi:
"Lai bij vārdi, kam bij vārdi, Man pašam ir stipri vārdi." (t. dz.) |
|
|
07.05.2014 21:24
Raksts
#15
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 15.04.10 Kur: Skaistākā vieta uz pasaules |
Es mīlu tevi, vai ne.
lux mundi (latīņu) |
|
|
11.06.2015 22:23
Raksts
#16
|
|
Bēg no sera Kedogena Grupa: Biedri Pievienojās: 08.01.06 Kur: nav tava daļa Lecīgākais forumietis 2006 |
Pasaules gaisma.
Detta "spel" suger. Din språkkunskaper är inte testat - bara dina kunskaper om kopiering och förmåga att använda översättningsprogram. Nu, gå och kopulera med en bit av avföring och äta det efteråt. |
|
|
13.06.2015 10:17
Raksts
#17
|
|
Cep picas Grupa: Aurori Pievienojās: 25.03.04 Kur: Rīga Foruma maršals 2012 |
LOL, ute. Bet jā, daļēji tev ir taisnība. Ilgi pūlējies, lai google translate visu no zviedru uz angleni pārtulko pareizi? (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Tātad, gūglestantes izdotais: CITĀTS This "game" sucks. Your language skills are not tested - only your knowledge of copying and ability to use translation software. Now, go and copulate with a piece of stool and eat it afterwards. Jebšu, brīvā tulkojumā: Šī spēle iesūkā, jo te netiekot pārbaudītas valodas prasmes, bet tikai zināšanas, kā iekopēt tekstu un spēja lietot tulkošanas programmatūru. Autors mums arī piedāvā veikt netiklas darbības ar dzīvības blakusproduktiem, tos pēdīgi notiesājot. Res nullius cedit occupandi. |
|
|
08.03.2017 20:44
Raksts
#18
|
|
Izrāda pirmās maģijas pazīmes Grupa: Biedri Pievienojās: 04.12.16 Kur: Kaut kur uz planētas Zeme. |
Tas atbrīvo no okupācijas.
Ayaw gayud naggitik sa usa ka Pagkatulog Dragon. |
|
|
17.03.2017 21:59
Raksts
#19
|
|
Cep picas Grupa: Aurori Pievienojās: 25.03.04 Kur: Rīga Foruma maršals 2012 |
Nu āksts. Manis dotā frāze, pilnā versijā "Res nullius cedit primo occupanti" nozīmē "bezsaimnieka lieta pieder tam, kurš to pirmais paņēmis". Tulkojums nav ieskaitīts.
Ayaw gayud naggitik sa usa ka Pagkatulog Dragon. nekutini dusošu pūķi. Quod licet Iovi, non licet bovi |
|
|
22.06.2017 10:35
Raksts
#20
|
|
Bēg no sera Kedogena Grupa: Biedri Pievienojās: 08.01.06 Kur: nav tava daļa Lecīgākais forumietis 2006 |
Tava frāze nozīmē "Es esmu ar latīņu valodu apsēsts frīks. Mans tekstelītis nozīmē "Kas atļauts Jupiteram, nav atļauts ragulopam", tāda vienmēr aktuāla kritika par to, kas skaitās pieņemams starp dažādiem sociālajiem slāņiem. Es šo frāzi neliku tāpēc, ka tā būtu forša vai skanīga, es gribu tērēt citu cilvēku laiku. Es lieliski apzinos, ka manas frāzes jēgas izzināšanai ar gūgltransleitu nepietiek, ka ir nepieciešams iztērēt vēl 4,18 sekundes un pačekot arī vikipēdiju. Un man tas patīk. Es neesmu labs cilvēks."
Si vis Pacman, para Belgium |
|
|
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 10.11.2024 21:42 |