![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
![]() |
![]() ![]()
Raksts
#1
|
|
Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 19.08.03 Kur: savā nodabā ![]() |
Nu tad par neloģiku vai kļūdām Fēniksa ordenī, ja kādu atrodat.
Pirmā. Pirmajā grāmatā 201. lpp Džinnija iepazīstina Hariju ar Lunu Mīlabu un saka, ka Luna mācās vienā gadā ar Džinniju tikai ir no Kraukļnaga. Savukārt otrās daļas 422. lpp kad Maksūra piešķir punktus, tad Lunai domātie punkti aiziet uz Elšpūša torņa pulksteni. Kur te loģika? Pēkšņi pārcelta uz citu torni? Pārbaudiet paši. un tā, ja atrodat kādu citu kļūdu vai neloģiku tad uzrakstiet nu varēsim apspriest. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif) |
|
|
![]() |
![]()
Raksts
#2
|
|
Gāž podus mikstūrās ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 16.12.03 ![]() |
CITĀTS(ils @ 20.12.2003 18:16) Bija vēl tāda vieta, ja nekļudos 2. daļas 252. lpp. Tur, kur Harijs cer, ka Slīdenis dabūs vēl vienu "zāģi", bet garām paiet Čo un viņu neievēro, bet pēc atstarpes tajā pašā lpp. jau izrādās, ka Slīdenis ir zaudējis un Grifidoram - pēdējā spēle. Tāda sajūta, ka stāstījums pārlec uz priekšu, it kā kaut kas ir izlaists. Vai tas ir Roulingas nejaušs negludums, vai tulkotāju kļūda? Vai kāds nevar oriģinālā paskatīties? Nākošās lpp. beigās Harijs jau mežā paklūp, bet darbības vārds sieviešu dzimtē, var būt tur Hermione paklupa, bet tulkojot viņi sajaukti. Tā jau tulkojot var arī ne to nogalināt! Un pēc tam turpināt tulkot par nobeigto kā dzīvu. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 21.06.2025 07:25 |