![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
![]() |
![]()
Raksts
#1
|
|
Istari māceklis ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 29.12.03 GP eksperts 2006 ![]() |
Tātad - iesākumam pirmais jautājums.
Kā tad īsti ir ar orkiem un gobliniem? Vai tie ir, vai tomēr nav viens un tas pats? No kurienes šie vārdi? Atbildes lūdzams pamatot ar citātiem no grāmatām vairumam saprotamā valodā (latviski, krieviski, angliski - der jebkurš. Vajadzības gadījumā citāts pēc tam tiek pārstāstīts latviski). Citātiem izmantojams tags QOUTE. |
|
|
![]() |
![]()
Raksts
#2
|
|
Istari māceklis ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Biedri Pievienojās: 29.12.03 GP eksperts 2006 ![]() |
CITĀTS(Roviela @ 03.06.2004 11:20) Hobits: "A bit low for goblins, at least for the big ones," thought Bilbo, not knowing that even the big ones, the orcs of the mountains, go along at a great speed stooping low with their hands almost on the ground." Paldies Rovielai par citātu - tieši dēļ šī citāta tad reizēm tomēr rodas šaubas, vai Hobita laikā bija domāts ka goblini=Orki, vai tomēr nē. Jo šo citātu tomēr parasti saprot tā, ka orki ir atsevisķa goblinu kategorija vai cilts- īsi sakot visi orki ir goblini, bet ne visi goblini ir orki. Tāpat ņemsim vērā - vārds "goblin" Gredzenu Pavēlniekā tiek rakstīts ar mazo burtu, vārds Orc - pārsvarā ar lielo burtu. CITĀTS At length Gimli broke the silence. 'Not a sound but the wind,' he said. `There are no goblins near, or my ears are made of wood. It is to be hoped that the Orcs will be content with driving us from Moria Starp citu, arī minētais 131 vēstules citāts nebūt nekādi neatspēko teoriju, ka varētu būt arī goblini, kas nav orki. Otra vēstule savukārt paskaidro tikai "goblin" lietojumu hobitā, bet ne Gredzenu Pavēlniekā. Protams - daži no pārējiem citātiem, it īpaši visi kopā ņemot šo jautājumu paskaidro daudz labāk. (Protams, galu galā orki ir tie paši goblini. Arī reizēm apšaubīto Hobita citātu var saprast,tā, ka "orc" ir īpašs papildus nosakumus gobliniem citā viduszemē sastopamajā valodā/tās dialektā. Vienkārši - lūdzu lūdzu, neesat tik kategoriski savās atbildēs, citādi cilvēki baidīsies vispār kādu jautājumu uzdot (neapgalvoju, ka pati esmu īpaši labāka). Varbūt man nevajadzēja uzdot jautājumu, kura atbildi principā jau zināju - vienkārši atrast jautājumu, par kuru ir redzētas gana garas diskusijas, bet kuram tomēr ir gala atbilde nav nemaz tik viegli.) Šo rakstu rediģēja Nimue: 03.06.2004 18:52 |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 19.06.2025 09:01 |