![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
![]() |
![]() ![]()
Raksts
#1
|
|
Krāmē plauktos Izgaistošās izgaišanas grāmatas ![]() Grupa: Dienas Pareģis Pievienojās: 29.07.03 Kur: Rīga Dienas Pareģis 2009 ![]() |
Krievijā pats populārākais video un DVD filmu tulkotājs ir Dmitrijs Pučkovs, kas pazīstams ar niku Goblin. Viņa garadarbs ir arī abu Gredzena pavēlnieku filmu tulkojums na jazike bratkov. Ieskatam iztulkoju anotāciju 2. filmai Aizrautie torņi, kas publicēta avīzes EN pēdējā numurā, tur ir arī plašs raksts un intervija ar viņu.
Bijušais Mordovas inteliģents Plikais ved uz savu mazo dzimteni ļaundarīgā gredzena nesēju Fjodoru Sumkinu un viņa draugu Seņu Gandžubasu. Agronoms, Givi un Logovazs turpina dzīties pakaļ pedofilu bandai no pirmās sērijas. Sarumjans, Vasermana dēls un Saurona šestjorka, veic agresiju pret Neatkarīgo Rohlandi (oriģinālā Nezaļežna Rohļaņdija). Draudošo briesmu priekšā nodzēries atamans Boriss pieņem lēmumu ar visu kolhozu pārcelties uz daču (vasarnīcu). Lai palīdzētu vasarniekiem cīniņā, atvelkas Saša Belijs (Baltais) ar savu brigādi un elfu strēlnieku aizsargu nodaļa Baltās zeķubikses. Pučkova tulkojumā minētā pedofilu banda ir orki, kuru apzīmēšanai citur viņš lieto vārdu urki, bet Saurons ir noziedznieks, kas atgriezies pēc ilga termiņa atsēdēšanas. |
|
|
![]() |
![]()
Raksts
#2
|
|
Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: HPētnieki Pievienojās: 23.02.04 Kur: miglaa runaajoties ar balto zirgu... vai arii pie laaciisa skaitot zvaigznes, eedot ievaariijumu un dzerot teeju... vai arii raadot puucei celu uz attieciigo kliiniku... ![]() |
krievu valoda absoluuti nav mana stipraa puse, tacu man bezizmeera paarsmiesanos nodrosinaaja pat taa nelielaa daljina ko es sapratu...
un par agronomu vispaar besz vaardiem... |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 25.06.2025 12:16 |