![]() |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
![]() |
![]() ![]()
Raksts
#1
|
|
Šņācmēles tulks ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs ![]() |
Interesējos, vai šai dziesmai būtu oficiāls tulkojums latviski, ja ne, tad varbūt kāds ieteiktu, frāzes 'anything goes' tulkošanas variantus?
"Anything Goes," written in 1934 by Cole Porter for his musical by the same name. https://youtu.be/as-whCYL4ns https://youtu.be/wYahz6VIpIM Times have changed, And we've often rewound the clock, Since the Puritans got a shock, When they landed on Plymouth Rock. If today, Any shock they should try to stem, 'Stead of landing on Plymouth Rock, Plymouth Rock would land on them. In olden days a glimpse of stockings Was looked on as something shocking, Now, heaven knows, Anything Goes. Good authors too who once knew better words, Now only use four letter words Writing prose, Anything goes. The world has gone mad today And good's bad today, And black's white today, And day's night today, When most guys today That women prize today Are just silly gigolos So though I'm not a great romancer I know that I'm bound to answer When you propose, Anything goes The world has gone mad today And good's bad today, And black's white today, And day's night today, When most guys today That women prize today Are just silly gigolos So though I'm not a great romancer I know that I'm bound to answer When you propose, Anything goes... Anything goes! Šo rakstu rediģēja Aiva: 21.12.2018 17:30 |
|
|
![]() |
![]() ![]()
Raksts
#2
|
|
Šņācmēles tulks ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs ![]() |
Ir mainījies laiks, tik daudz reižu pulkstens ir uzvilkts, Kopš puritāņiem bij milzīgs šoks, Kad tie stājās pie Plimutas klints Un ja šodien, kāds šoks būtu tiem jāiztur, Tad ne uz Plimutas Klints tie stātu, bet Plimutas Klints pār tiem nāktu Ak dienas senās, kad tikai īss mirklis skatīt meitenes zeķi, jau bija gals viņas tikumam, slavai un godam. Bet šobrīd? Debess man liecinieks Iespējams ir it viss! Ak rakstnieki, kas reiz zināja miljoniem vārdu Šobrīd lepojas, rakstot tik rupjības prastas. Teksti bez jēgas. Iespējams ir it viss! Šodien pasaule jukusi prātā Kas bija labs, vairs nav piedienīgs Melnā kļuvusi jaunā baltā krāsa Un nakts darbus darām mēs dienā Un vairums vīriešu šodien Ko sievietes iekāro Ir tikai prasti žigolo Lai es arī neesmu romantiska Tev nāksies tomēr man atbildēt Kad teikšu es Iespējams ir it viss... Tāpēc zinu es, tev atbildēt nāksies, kad teikšu es Iespējams ir it viss? ------ Kritizējam, iesakam, labojam? |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 18.05.2025 08:01 |