Kurbijkurne forums: Soli tuvāk fantāzijai

Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )

4 Lapas V   1 2 3 > »   
Atbildēt pavedienāSākt jaunu pavedienu
> Silmarillions, Help me..
Immortal
iesūtīt 12.05.2004 11:39
Raksts #1


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



Es gribeju uzzināt kas tā par grāmatu. Vai kāds man varētu pateikt? Es jau esmu jautājusi, taču skaidrībā netiku. Ir kādam labam ciuvēciņam laiks sīki aprakstīt to lietu (grāmata, ja?). Un veikalā viņu var nopirkt? Es arī gribētu to izlasīt. Inčīga laikam... pēc visa, kas te ir ticis pieminēts. (Es pareizi nosaukumu uzrakstīju?)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Roviela
iesūtīt 12.05.2004 12:48
Raksts #2


Zintniece
Grupas ikona

Grupa: Noslēpumu nodaļa
Pievienojās: 03.11.03
Kur: te un tagad
Dzīvā enciklopēdija



Par Silmarillionu šur un tur forumā var atrast pavedienus, ja pameklē (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)

Ja tas palīdz, tad te būs Silmarilliona ievads (by Christopher Tolkien). No tā vajadzētu kļūt skaidram, kas tas ir :

FOREWORD
The Silmarillion, now published four years after the death of its author, is an account of the Elder Days, or the First Age of the World. In The Lord of the Rings were narrated the great events at the end of the Third Age; but the tales of The Silmarillion are legends deriving from a much deeper past, when Morgoth, the first Dark Lord, dwelt in Middle-earth, and the High Elves made war upon him for the recovery of the Silmarils.
Not only, however, does The Silmarillion relate the events of a far earlier time than those of The Lord of the Rings; it is also, in all the essentials of its conception, far the earlier work. Indeed, although it was not then called The Silmarillion, it was already in being half a century ago; and in battered notebooks extending back to 1917 can still be read the earliest versions, often hastily pencilled, of the central stories of the mythology. But it was never published (though some indication of its content could be gleaned from The Lord of the Rings), and throughout my father's long life he never abandoned it, nor ceased even in his last years to work on it. In all that time The Silmarillion, considered simply as a large narrative structure, underwent relatively little radical change; it became long ago a fixed tradition, and background to later writings. But it was far indeed from being a fixed text, and did not remain unchanged even in certain fundamental ideas concerning the nature of the world it portrays; while the same legends came to be retold in longer and shorter forms, and in different styles. As the years passed the changes and variants, both in detail and in larger perspectives, became so complex, so pervasive, and so many-layered that a final and definitive version seemed unattainable. Moreover the old legends ('old' now not only in their derivation from the remote First Age, but also in terms of my father's life) became the vehicle and depository of his profoundest reflections. In h is later writing mythology and poetry sank down behind his theological and philosophical preoccupations: from which arose incompatibilities of tone.
On my father's death it fell to me to try to bring the work into publishable form. It became clear to me that to attempt to present, within the covers of a single book the diversity of the materials – to show The Silmarillion as in truth a continuing and evolving creation extending over more than half a century – would in fact lead only to confusion and the submerging of what is essential I set myself therefore to work out a single text selecting and arranging in such a way as seemed to me to produce the most coherent and internally self-consistent narrative. In this work the concluding chapters (from the death of Túrin Turambar) introduced peculiar difficulties, in that they had remained unchanged for many years, and were in some respects in serious disharmony with more developed conceptions in other parts of the book.
A complete consistency (either within the compass of The Silmarillion itself or between The Silmarillion and other published writings of my father's) is not to be looked for, and could only be achieved, if at all at heavy and needless cost. Moreover, my father came to conceive The Silmarillion as a compilation, a compendious narrative, made long afterwards from sources of great diversity (poems, and annals, and oral tales) that had survived in agelong tradition; and this conception has indeed its parallel in the actual history of the book, for a great deal of earlier prose and poetry does underlie it, and it is to some extent a compendium in fact and not only in theory. To this may be ascribed the varying speed of the narrative and fullness of detail in different parts, the contrast (for example) of the precise recollections of place and motive in the legend of Túrin Turambar beside the high and remote account of the end of the First Age, when Thangorodrim was broken and Morgoth overthrown; and also some differences of tone and portrayal, some obscurities, and, here and there, some lack of cohesion. In the case of the Valaquenta, for instance, we have to assume that while it contains much that must go back to the earliest days of the Eldar in Valinor, it was remodelled in later times; and thus explain its continual shifting of tense and viewpoint, so that the divine powers seem now present and active in the world, now remote, a vanished order known only to memory.
The book, though entitled as it must be The Silmarillion, contains not only the Quenta Silmarillion, or Silmarillion proper, but also four other short works. The Ainulindalë and Valaquenta, which are given at the beginning, are indeed closely related with The Silmarillion; but the Akallabêth and Of the Rings of Power, which appear at the end, are (it must to emphasised) wholly separate and independent. They are included according to my father's explicit intention; and by their inclusion is set forth the entire history is set forth from the Music of the Ainur in which the world began to the passing of the Ringbearers from the havens of Mithlond at the end of the Third Age.
The number of names that occur in the book is very large, and I have provided a full index; but the number of persons (Elves and Men) who play an important part in the narrative of the First Age is very much smaller, and all of these will be found in the genealogical tables. In addition I have provided a table setting out the rather complex naming of the different Elvish peoples; a note on the pronunciation of Elvish names, and a list of some of the chief elements found in these names; and a map. It may be noted that the great mountain range in the east, Ered Luin or Ered Lindon, the Blue Mountains, appears in the extreme west of the map in The Lord of the Rings. In the body of the book there is a smaller map: the intention of this is to make clear at a glance where lay the kingdoms of the Elves after the return of the Noldor to Middle-earth. I have not burdened the book further with any sort of commentary or annotation. There is indeed a wealth of unpublished writing by my father concerning the Three Ages, narrative, linguistic, historical, and philosophical, and I hope that it will prove possible to publish some of this at a later date.
In the difficult and doubtful task of preparing the text of the book I was very greatly assisted by Guy Kay, who worked with me in 1974-1975.

Christopher Tolkien
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silmarien
iesūtīt 12.05.2004 13:03
Raksts #3


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.02.04
Kur: Numenor



Immortal, tu jau esi GP visu izlasījusi? Un Hobitu? un kādās valodās tu lasi? Jo Silmarillionu pagadā Latvijā var dabūt tikai angliski un krieviski. lai šo grāmatu lasītu angliski - nu, jābūt visai drosmīgam cilvēkam ar ļoti labām angļu valodas prasmēm, jo valoda ir tik pat ja ne vēl sarežģītāka kā GP. Un lasīšana var nākties visai ilgi, kā man, jo saturs arī ir izcili sarežģīts... bez iedziļināšanās neiztikt! (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
_BijušaisPareģis
iesūtīt 12.05.2004 14:10
Raksts #4


Strādā "Caurajā katlā" par trauku mazgātāju
****

Grupa: Bijušie
Pievienojās: 04.10.03
Kur: Rīga, Jēkabpils



Es arii iisti nezinu kas taa taada par graamatu, tikai zinu ka saistiita ar GP... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/ohmy.gif)
Izlasot Silmarien raaxtu laikam sapratu ka nelasiishu.... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Nejau taapee, ka slikti ar angleni, jo esmu lasijis daudzas gramatas in English (piemēram- HP1, HP3...), bet taadeell, ka GP lasot ir baigi jaaiedzilinaas.... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silmarien
iesūtīt 12.05.2004 15:42
Raksts #5


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.02.04
Kur: Numenor



Nuuu, es jau negribēju nevienu atrunāt no Silmarilliona lasīšanas. Droši lasiet, uz priekšu! Es tikai tā, bišķiņ pabrīdināju... lai neaplaužas! Piemērma, es pati lasot, nevaru vairs iztikt bez kartēm, jo ir tik daudz dažādu ģeogrāfisku pārmaiņu un jaunu vietu Silmarillionā! paldies Rovielai, ka ar viņas palīdzību es pie tādām esmu tikusi, un nu varēšu lasīt tālāk mierīgi - blakus kartes un tad jau kļūs skaidrāk, jo prātā to iztēloties ir visnotaļ grūti!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
_BijušaisPareģis
iesūtīt 12.05.2004 16:44
Raksts #6


Strādā "Caurajā katlā" par trauku mazgātāju
****

Grupa: Bijušie
Pievienojās: 04.10.03
Kur: Rīga, Jēkabpils



CITĀTS(Silmarien @ 12.05.2004 16:42)
Nuuu, es jau negribēju nevienu atrunāt no Silmarilliona lasīšanas. Droši lasiet, uz priekšu! Es tikai tā, bišķiņ pabrīdināju... lai neaplaužas! Piemērma, es pati lasot, nevaru vairs iztikt bez kartēm, jo ir tik daudz dažādu ģeogrāfisku pārmaiņu un jaunu vietu Silmarillionā! paldies Rovielai, ka ar viņas palīdzību es pie tādām esmu tikusi, un nu varēšu lasīt tālāk mierīgi - blakus kartes un tad jau kļūs skaidrāk, jo prātā to iztēloties ir visnotaļ grūti!

Jaa, saprotu... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif)
Pat lasot GP ir naacies atweert waljaa karti ne wienu reizi vien... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
giraffe
iesūtīt 12.05.2004 17:30
Raksts #7


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.01.04
Kur: Rīga//Plakanciems//LR



Man arii gribeetos izlasiit Silmarillionu, bet nekaadiigi nespeeju sanjemties. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif) Visai viegli shis darbs laikam nelasaas...
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
_BijušaisPareģis
iesūtīt 12.05.2004 17:32
Raksts #8


Strādā "Caurajā katlā" par trauku mazgātāju
****

Grupa: Bijušie
Pievienojās: 04.10.03
Kur: Rīga, Jēkabpils



CITĀTS(giraffe @ 12.05.2004 18:30)
Man arii gribeetos izlasiit Silmarillionu, bet nekaadiigi nespeeju sanjemties.  (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif) Visai viegli shis darbs laikam nelasaas...

Nu ja, tu tach dzirdeeji, ko Silmarien teica.... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif)
Bet tew taa graamata ir, ja? (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
giraffe
iesūtīt 12.05.2004 17:39
Raksts #9


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.01.04
Kur: Rīga//Plakanciems//LR



Man nav, bet vienai pazinjai ir. No vinjas njeemu lasiit arii GP.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
FiKi
iesūtīt 12.05.2004 18:25
Raksts #10


Mācās koptelpas paroles
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.02.04



Njā, viegla lasāmviela Silmarillions var arī nebūt, taču laba gan. Man pašam jau nu ļoti patika (tikai pagāja laiks kamērm ierubīju visus jaunos vietu un tēlu nosaukums)

Ar valodu gan īpašu problēmu nebij. (Ko nevar teikt par HoME ar ko tagad mokos)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Miss Doherty
iesūtīt 12.05.2004 21:46
Raksts #11


Veic pētījumu par katlu dibenu biezumiem
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 19.02.04
Kur: house of the rising sun



Arpraats.... Gredzenu Paveelnieku jaamaacaas taa pat kaa pasaules veesturi, tas tak ir trakums... lai jo vairaak palasos sheit komentarus, jo vairaak secinu ka zinu tik maz... man laikam nebuus lemts iepaziit GP visaa taa pilniibaa... nu tas tak ir trakums... kaa Tolkiins vareeja kaut ko taadu radiit... un veel jau ir kaut kaadi pielikumi, ja? (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wacko_a.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/crying.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silmarien
iesūtīt 13.05.2004 08:51
Raksts #12


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.02.04
Kur: Numenor



Siriuss-Girl, ko tu satraucies - Tolkiens GP rakstīja, ja nemaldos, kādus gadus 25, a tu gribi paŗis mēnešos iepazīt visu to pasauli! (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif) Nestreso, pienāks pensijas gadi, gan jau būsu iebraukusi visā! (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elf
iesūtīt 13.05.2004 10:53
Raksts #13


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Where She doesn't see Him
Laimes fotogrāfs



Yep, Silmarien, man arī tāda doma ienāca prātā (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Bet patiesībā, Silmarillion ir man vismīļākā no Tolkīna grāmatām, ko esmu lasījusi. Nu labi, varbūt ir tāda lieta, ka pusmiegā viņu lasīt nevar, jo tad īsti neiebrauc un jālasa vēlreiz, bet nevajag to tā uztvert kā baigi smago grāmatu. Nah, vienkārši vajag gribēt, viss pārējais ir tikai atrunas (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/tongue.gif) (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 13.05.2004 15:52
Raksts #14


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



Yup! Es absolutely gribu izlasīt to grāmatu. Kautkur šaā forumā redzēju, ka kaut kas teica. ka tā nav grāmata, bet nepataica kas tas ir. Paldies, par to garo rakstu. Vai ir kāda vieta, kur var dabūt grāmatu? Viņa vispār kādā veikalā ir?? (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silmarien
iesūtīt 14.05.2004 07:52
Raksts #15


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.02.04
Kur: Numenor



Nu, angliski laikam var meklēt Rozes grāmatnīcās, bet krieviski - noteikti Janus grāmattu bāzē www.janus.l. Krieviski es pirku kaut kur pa latu. bet abās valodās noteikti avr atrast internetā, paskaties pie Flariša un Blota tur ir augšā viena sadaļa grāmatu saitiem.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 14.05.2004 18:23
Raksts #16


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



CITĀTS(Silmarien @ 14.05.2004 07:52)
Nu, angliski laikam var meklēt Rozes grāmatnīcās, bet krieviski  - noteikti Janus grāmattu bāzē www.janus.l. Krieviski es pirku kaut kur pa latu. bet abās valodās noteikti avr atrast internetā, paskaties pie Flariša un Blota tur ir augšā viena sadaļa grāmatu saitiem.

Es prasīju tētim, lai viņš pastās Rozes grāmatnīcā vai ir, bet viņš teica, ka nav. Krieviski es nelasīšu jo nemāku krievu valodu. Angliski daudz labāk māku. A kur tas ir pie Flariša un Blota? Kādā augšā? Tas ir citā pavedienā?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silmarien
iesūtīt 17.05.2004 09:08
Raksts #17


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.02.04
Kur: Numenor



Nu, pie Flarisha un Blota ir augsheejaa daljaa pariz izceltie pavedieni, kas ir tumshakaa zilaa kraasaa (burti), tur bija viens taads pavediens par saitiem...
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 17.05.2004 15:39
Raksts #18


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



Es īsti nezinu par kuru vietu Tu runā, bet pastīšos. Vispār es tagad laikam tomēr labāk ņemtu krievu valodā. Man tač vecāki māk krieviski lasīt, un moška es viņiem varētu izdīkt lai patulko. ES jau ar tēti srunāju, ka viņš pastīsies vai ir krieviski. Bet vispār paldies jums visiem, kas man te daudzko izkaidroja. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silmarien
iesūtīt 17.05.2004 15:58
Raksts #19


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 05.02.04
Kur: Numenor



Me ŗunā par šito vietu:
http://kurbijkurne.muztop.lv/forums/index.php?showtopic=7002
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nulukkizdin
iesūtīt 30.05.2004 14:34
Raksts #20


Studē augstākās pārvērtības
****

Grupa: Izraidītie
Pievienojās: 29.05.04
Kur: Rīga



Nu jā... Silmarillion nav viegli lasīt, tomēr tā ir super interesanta. Valoda arī nav pārāk sarežģīta (Angļu), tā ka nav jau tik traki kā daži iedomājas. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif) Runājot par citiem Tolkīna darbiem - FiKi (tu esi tas pats FiKi no lotr plazas?) jau pieminēja HoMe - tā ir bišķi grūtāka par Sil, bet nu var iztikt... līdzīgi ir ar UT (Unfinished Tales)... Jebkurā gadījumā - gribu visiem ieteikt lasīt Tolkīna darbus angliski! Es negribu nevienu apvainot, bet latviskās versijas (jā, jā - versijas, nevis tulkojumi) ir vienkārši klajš apvainojums Tolkīnam... Man sāpīgi skatīties uz tādiem brīnumiem kā Tuntaks, Daliena un Gimlins... vienkārši ārprāc...
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Pet
iesūtīt 09.06.2004 13:25
Raksts #21


Izvēlas zizli pie Olivanda
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 09.06.04
Kur: Rīga



Man Silmarillions ir, un manuprāt dikti laba grāmata... palīdz izprast visu GP pasauli, pēc tam paskatīties/palasīt LotR, un saprast, kāpēc tas ir izvērties tā vai šā...

Lasīšanai ir smagāka par LotR (kautvai personvārdu līdzība un skaits biki mulsina), bet visnotaļ laba un patīkama.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Pet
iesūtīt 09.06.2004 13:29
Raksts #22


Izvēlas zizli pie Olivanda
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 09.06.04
Kur: Rīga



CITĀTS(Nulukkizdin @ 30.05.2004 14:34)
Nu jā... Silmarillion nav viegli lasīt, tomēr tā ir super interesanta. Valoda arī nav pārāk sarežģīta (Angļu), tā ka nav jau tik traki kā daži iedomājas.  (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)   Runājot par citiem Tolkīna darbiem - FiKi (tu esi tas pats FiKi no lotr plazas?) jau pieminēja HoMe - tā ir bišķi grūtāka par Sil, bet nu var iztikt... līdzīgi ir ar UT (Unfinished Tales)... Jebkurā gadījumā - gribu visiem ieteikt lasīt Tolkīna darbus angliski! Es negribu nevienu apvainot, bet latviskās versijas (jā, jā - versijas, nevis tulkojumi) ir vienkārši klajš apvainojums Tolkīnam... Man sāpīgi skatīties uz tādiem brīnumiem kā Tuntaks, Daliena un Gimlins... vienkārši ārprāc...

Tolkīns ir diezgan konkrēti norādījis, ka tulkojot LotR, visi personvārdi, vietvārdi kas ir 'hobitu' valodā (viss, kas angļu variantā ir angliskām saknēm) ir jātulko...

Varētu nepiekrist konkrēto vārdu izvēlei - tur būtu jābūt vienkāršam latvietim saprotamiem vārdiem, nevis filologu skapjos izraktiem retiem variantiem - bet jālatvisko visi tie vārdi bija, kautvai lai nodrošinātu to 'fīlinga' maiņu, pārejot no 'savējām' vietām uz kautko svešu nezināmu.... (Filmas, manuprāt, to dikti labi parāda... Salīdziniet līdzīgu dabas skatu noskaņas 1. filmas sākumā ar pārējām filmām).
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 10.06.2004 16:16
Raksts #23


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



Ahh, nav nevienā grāmatnīcā krieviski...žēlīgi...nu es nezinu kur lai tagad dabonu...
A kur jūs kāds dabūjāt?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Pet
iesūtīt 10.06.2004 16:52
Raksts #24


Izvēlas zizli pie Olivanda
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 09.06.04
Kur: Rīga



Es kautkad Rozes grāmatnīcā atradu (anglisko gan).
Netālu no 'Bērnu Pasaules' uz Barona ielas, kur klubs alkatraz, tur ir viens grāmatveikals, kur ir daudzkas no fantasy un sci-fi krievu valodā, manuprāt tur varētu arī silmarillions atrasties.
Angļu variantam protams vēl ir tāds variants kā amazon.com - ja pērk vairākas grāmatas reizē, tad sanāk lētāk, nekā latvijā pirkt.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Mya
iesūtīt 13.06.2004 22:00
Raksts #25


Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 19.04.04
Kur: Grāmatu veikals



Bāc es atkal nokavēju un nedabūju Silmarilionu!Grāmatnīcā jau bija izpirkta! (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/mad.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Viesis_Kormaka brigade_*
iesūtīt 24.06.2004 17:37
Raksts #26





Viesi




2 Immortal

noteikti ir Janus(Jezusbaznicas iela) vai Polaris(Perses iela) veikalos.....
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Alfirin
iesūtīt 26.06.2004 10:03
Raksts #27


Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Nūmenora



Es Silmarillionu nopirku Jāņa Rozes grāmatnīcā tikko pamanīju, angliski, protams. Mani paziņas ASV bija sastātījuši, cik grūti lasāma, tad nu es domāju, ka traki būs! Bet - nemaz! Vietām nākas meklēt vārdnīcu, jo Tolkīnam, kā jau valodniekam, ir paticis arī senvārdus izmantot, it īpaši dialogos, bet citādi fantastiska grāmata! Gandrīz līdz beigām esmu tikusi.

Patiesībā iedod tik labu bāzi Tolkīna pasaules izpratnē! Tieši lasot Silmarillionu, es sāku labāk saskatīt dauzas detaļas Gredzenu Pavēlniekā un Hobitā, kas līdz tam bija paslīdējušas garām. Ja gribat 'iebraukt' visā tajā lietā, Silmarillions ir obligāta lasāmviela.

Tālāk būs jāmeklē pārējās - History of Middle-Earth, Unfinished Tales, Lost Tales... Darāmā vēl daudz!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Erasmus
iesūtīt 26.06.2004 16:35
Raksts #28


Angel of Mayhem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 23.05.04
Kur: stoned
GP eksperts 2007



Nu jaa, Sillmatillion naw taa wieglaakaa lasaamwiela,dazhwiet dialogos ir daudz senwaardu, bet diezgan aatri pie taa wisa pierod. un weel sillmarillionu wareetu lasiit diwreiz, jo ar otro reizi wiss labaaka aizies!
Sil war nopirkt rozee uz barona, wai pie bastejkalna.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 30.06.2004 12:05
Raksts #29


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



trīs vārdos The Silmarillion ir stāsti par Viduszemes izcelšanos. ne tik viennozīmīgi kā the history of middleearth, bet līzīgi. galvenais stāsts ir par elfas un cilvēka mīlestību, kuras dēļ elfa atsakās no nemirstības. ļoti skujš. un ja tas šķiet dzirdēts, tad varu pateikt,ka šo motīvu pīters džeksons izmantoja filmā, kā Aragorna un Arvenas tēmu!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 02.07.2004 07:08
Raksts #30


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



Man vēl tā grāmata pagaidām nav, jo nevaru atrast, bet gan jau es viņu dabūšu....
Rozes grāmatnīcās cik es tur pa šito laiku esu bijusi, nekad neesmu redzējusi...jāpamēģina citas grāmatnīcas....no interneta varētu pasūtīt, tikai mamma atkal nepiekrīt.... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/mad.gif) vajag meklēt pa veikaliem.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 05.07.2004 20:54
Raksts #31


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



ha ha! ziniet, es pēdējā laikā praktizēju šādi- grāmatnīcā valters & rapa ir iespēja aizpildīt anketu, uzrādot autoru, un grāmatas nosaukumu un vel dažas lietas, un vēlāk saņemt to pa pastu. jā jā! tāpat kā pa internetu!(tikai daudz dārgāk), bet ja jums ir kaut kādas mammas, vai pašiem nau krdītenes, tad uz priekšu!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 06.07.2004 11:13
Raksts #32


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



Kāda tā grāmata izskatās? Angļu variantā un krievu...tāda smuka, veclaicīgai, vai kautkā parasti? Varbūt es pēc vāciņa ieraudzītu... (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/unsure.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 06.07.2004 11:31
Raksts #33


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



nau nau , un pēc vāciņa neieraudzīsi, jo izdota tā nez cik jau reižu.bet ja gribi zināt kā tā sizkatās, ieej te!(šitas ir tas, kurš visbiežāk ir latvijā!)

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0...5284286-9618852

arī šitas-

http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/0...5284286-9618852

un vispār par tolkiena grāmatām un to izskatiem, vislabāk-

http://www.tolkien.co.uk/frame.asp

apmēram tā!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Immortal
iesūtīt 06.07.2004 11:58
Raksts #34


Kārto SLIM-us
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 16.03.04
Kur: šūpuļtīklā zem bumbieres...



A no tās lapas, kur viņas ir, nu ko tu te ieliki, tās nevar pasūtīt?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 06.07.2004 12:25
Raksts #35


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



nu viena lapa ir amazone, otra - tolkien.co.uk! ja pasūtīsi no tolkien co uk, tāpat būsi sūtījusi no amazones, tā kā var. nu pamēģini....... kad ieiesi, sapratīsi. bet tā jau ir tā pati sūtīšana netā!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Sol Invictus
iesūtīt 06.08.2004 22:35
Raksts #36


Prāto, kā lietderīgāk ieguldīt rūķīšu zeltu
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 21.07.04
Kur: Tallina
Niks 2006



CITĀTS(Nulukkizdin @ 30.05.2004 15:34)
Es negribu nevienu apvainot, bet latviskās versijas (jā, jā - versijas, nevis tulkojumi) ir vienkārši klajš apvainojums Tolkīnam... Man sāpīgi skatīties uz tādiem brīnumiem kā Tuntaks, Daliena un Gimlins... vienkārši ārprāc...

Jo īpaši ņemot vērā ka grāmatām orģinālvalodās ir pielikumi, kuros norāda kā kurš vārds jāizrunā... Turklāt, ja tic nostāstam ka Tolkīns sarakstījis šīs grāmatas tikai tāpēc, lai būtu, kas runā viņa izdomātajās valodās, tā ir necieņa pret autoru.

Man ir ''Silmarillions'' nopirku apmēram pirms pusotra gada Rozes grāmatnīcā Barona ielā.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 09.08.2004 00:41
Raksts #37


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



CITĀTS
Jo īpaši ņemot vērā ka grāmatām orģinālvalodās ir pielikumi, kuros norāda kā kurš vārds jāizrunā... Turklāt, ja tic nostāstam ka Tolkīns sarakstījis šīs grāmatas tikai tāpēc, lai būtu, kas runā viņa izdomātajās valodās, tā ir necieņa pret autoru.

Man ir ''Silmarillions'' nopirku apmēram pirms pusotra gada Rozes grāmatnīcā Barona ielā.

nu ja godīgi, man šķiet, ka šo vārdu izrunu neviens nerespektē. pat aktieri filmās. pirms kāda gada amazonē nopirku cd, kurā tolkins lasa daļu no LOTR, un teikšu tā- ļoooti daudz vārdus viņš izrunā ar dažādiem akcentiem, kurus visi sen aizmirsuši. nu to, kā cilvēks runā jau nevar uzrakstīt, bet kādu minūti garu textiņu var atrast te. sadaļā downloads/text... nu ieklausieties, kaut vai, kā viņš saka 'Mordor', un atcerieties, kā 'Mordor' saka aktieri...
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nulukkizdin
iesūtīt 09.08.2004 20:36
Raksts #38


Studē augstākās pārvērtības
****

Grupa: Izraidītie
Pievienojās: 29.05.04
Kur: Rīga



rover - arī es noklausījos šo gabaliņu un teikšu tev tā - nevar viennozīmīgi apgalvot, ka visi aktieri Mordoras vārdu lasītu nepareizi.. Nu kaut vai Hugo Vīvinga (Elronds) šo vārdu izrunā visnotaļ pareizi..
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 09.08.2004 22:16
Raksts #39


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



nu protams... es jau vairāk piekasos pats sev. galu galā visi šie pielikumi man mētājās plauktiņā, bet es tāpat (kaut vai domās) saku 'Modoo', kaut gan jāsaka 'Morrdorr'. pārspīlēju.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nulukkizdin
iesūtīt 09.08.2004 22:48
Raksts #40


Studē augstākās pārvērtības
****

Grupa: Izraidītie
Pievienojās: 29.05.04
Kur: Rīga



Piedodiet par drukas kļūdu manā iepriekšējā rakstā - nevis Vīvinga, bet gan Vīvings.. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/blush.gif)

Rover - lieta tāda, ka angļu valodā runājošajiem ir niķis "norīt" burtu "r"... līdz ar to rodas šis Modo... Latviešiem gan tas ir mazāk raksturīgi, tomēr arī gadās..
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Antons Ego
iesūtīt 10.08.2004 10:41
Raksts #41


Kārto teleportēšanās eksāmenu
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 30.06.04
Labākais GP atdzejotājs 2007



CITĀTS
Rover - lieta tāda, ka angļu valodā runājošajiem ir niķis "norīt" burtu "r"... līdz ar to rodas šis Modo... Latviešiem gan tas ir mazāk raksturīgi, tomēr arī gadās..

nu jā. par tām valodām tas ir diezgan saprotams. Tolkins arī vietvārdus centās veidot tā, lai tie, kas saistās ar mājām utt (Baginss, Hobbiton, Shire, Bree) būtu pēc iespējas angliskāki, un tātad atgādinātu mājigumu un labestīgumu... bet vārdi, kuru nozīme meklējama ļaunajā un tālu prom (Mordor, Sauron, nazgul), arī ir tādi kā sveši...

Šo rakstu rediģēja rover: 10.08.2004 10:51
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elainora
iesūtīt 05.02.2006 21:00
Raksts #42


Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 07.01.06
Kur: kaut kur jau noteikti esmu...



ja gribi gramatu krievu val, tad kkur var pameklet tadu,kur ir ieksa gandriz viss: "Hobbits", "GP", "Silmarillions","Akalabets"(nezinu vai uzrakstiju pareizi),tad vel pastastits par lielvaras gredzeniem, unvel divas vardnicas...tikai kur vinu dabut gn nezinu,pirku pirms vairakiem gadiem..

par "Silmarillionu"- paslaik lasu, baigi patik, tikai juk visi tie vardi un nosaukumi (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/unsure_a.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Saris
iesūtīt 05.02.2006 21:07
Raksts #43


Bēg no sera Kedogena
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 18.10.05
Kur: cēsis



Nu... Silmarillionu ieteiktu izlasiit visiem.. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) ta ir laba gramata + veel dizhens staasts.. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) par vsiu, ko radinis tolkiens.. (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
LoneWolf
iesūtīt 07.02.2006 18:05
Raksts #44


Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 01.06.05



Lasu Silmarillion,buros cauri ar savu ne pārāk labo angļu valodu,bet kā jau te tika minēts,griba pieveic visus šķēršļus!
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 21.02.2006 21:46
Raksts #45


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



CITĀTS(Elainora @ 05.02.2006 21:00) *
ja gribi gramatu krievu val, tad kkur var pameklet tadu,kur ir ieksa gandriz viss: "Hobbits", "GP", "Silmarillions","Akalabets"(nezinu vai uzrakstiju pareizi),



nu es esmu lasiijis tikai Hobitu un GP....latviski, kaut kaa bail kerties pie angliskaas versijas (IMG:http://www.kurbijkurne.lv/forums/style_emoticons/kurb_gaiss/sad.gif) kas taa par graamatu "Akalabets" kuru tu piemineeji ? It kaa par citaa dzirdeets, bet par so nee, par ko taa ir ?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
brego
iesūtīt 24.02.2006 10:32
Raksts #46


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.01.06



akalabets jau ir ta pasa Silmarillion dala kas stasta par numenoru
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elf
iesūtīt 24.02.2006 16:52
Raksts #47


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Where She doesn't see Him
Laimes fotogrāfs



CITĀTS
akalabets jau ir ta pasa Silmarillion dala kas stasta par numenoru

Nav gan gluži kā Tu saki. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Jā - Akallabeth ir stāsts par Numenoru un tās krišanu/iznīcināšanu, bet Akallabeth, lai arī iespiests kopā ar Quenta Silmarillion, kurš tad arī būtu uzskatāms par The Silmarillion kopā ar Ainulindale un Valaquenta, tomēr ir uztverams kā atsevišķs darbs, nevis Silm daļa. Gluži tāpat kā "Of the Rings of Power".
Ja nav ticības tam ko saku:
CITĀTS
"The Ainulindale and Valaquenta, which are given in the beginning, are indeed closely related with The Silmarillion; but the Akallabeth and Of the Rings of Power, which appear at the end are (it must be emphasised) wholly seperate and independent.
The Silmarillion, Forweword


Šo rakstu rediģēja Elf: 24.02.2006 16:52
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
brego
iesūtīt 27.02.2006 09:02
Raksts #48


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.01.06



nu ja ja ja, bet man skiet ka cilveks runaja par silmarillion kaa par publicetu gramatu un akalabets ir neiztrukstosa sis gramatas sastavdala, neesmu redzejis, kur akalabets butu publicets atseviski.

Bet taa jau viss ir pareizi, kaa tu saki.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 27.02.2006 16:57
Raksts #49


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



Paklau kāds nav manījis Slimarillionu kādā centra grāmatnīcā ? Beidzot saņēmos viņu izlasīt, bet nekur nevarēju atrast-ne J&R grāmatnīcā, ne globusā(pie Universālveikala Centrs) ne Zvaigznē pie 2.vid, ne arī Origo, varbūt kāds labs cilvēks ir pamanījis to kādā veikalā, negribās skraidīt pa visām grāmatnīcām, it īpaši tādēļ, ka esmu no Ogre un Rīgu tik labi nemaz nepazīstu (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/blush.gif)
ā jā es meklēju angļu versiju, jo ar krievu ir vēl svakāk.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
brego
iesūtīt 27.02.2006 17:13
Raksts #50


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.01.06



Basteja bulvaris 12.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elf
iesūtīt 27.02.2006 17:27
Raksts #51


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Where She doesn't see Him
Laimes fotogrāfs



CITĀTS(brego @ 27.02.2006 09:02) [snapback]567325[/snapback]

nu ja ja ja, bet man skiet ka cilveks runaja par silmarillion kaa par publicetu gramatu un akalabets ir neiztrukstosa sis gramatas sastavdala, neesmu redzejis, kur akalabets butu publicets atseviski.

Bet taa jau viss ir pareizi, kaa tu saki.


Mjā, piedodiet, bet ir niķis pa laikam piekasīties sīkumiem. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Atsevišķi nav izdots(lai gan pēc idejas varētu), jo pēc Kristofera priekšvārdā lasāmā, tāds nepārprotami esot bijis paša J.R.R. nodoms. Akallabeth un Of the Rings of Power ir tas posms, kas secīgi saista kopā Quenta Simarillion un The Hobbit un galu galā The Lord of the Rings. Lai gan tos varētu izdot kā atsevišķas grāmatas, acīmredzot Tolkīns vēlējies visu vēsturi salikt "vienos vākos".

Jā, Basteja bulvārī vienmēr ir redzēts, cik nu tur iegriežos.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 27.02.2006 19:35
Raksts #52


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



CITĀTS(Elf @ 27.02.2006 17:27) [snapback]567777[/snapback]

Jā, Basteja bulvārī vienmēr ir redzēts, cik nu tur iegriežos.


Tas ir netālu no Bastejkalna, ne (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/unsure_a.gif) un cik tāds brīnums maksā, laikam no kādiem 8-9 Ls nāksies šķirties, bet paldies ka palīdzējāt (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/cool2.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elf
iesūtīt 27.02.2006 21:40
Raksts #53


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Where She doesn't see Him
Laimes fotogrāfs



Turpat vien ir. Akadēmiskā grāmatnīca saucās, ja nemaldos (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Par cenām īsti nemācēšu teikt.. savu eksemplāru nepirku. Kad pētīju plauktus kaut kur ~7Ls bija, bet tas bija pasen.
Veiksmi (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 27.02.2006 22:34
Raksts #54


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



jap veiksme noderēs, esmu samācījies latviskos nosaukumus, sākumā nesapratu kas tā tāda Shīra ir (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/grin.gif) vispār nezinu kādām jābūt angļu valodas zināšanām lai varētu palasīt neskatoties katru otro vārdu vārdnīcā, tagad nožēloju ka nemāku krievu, būtu krietni vieglāk/ātrāk dabūt dažādus populārus ārzemju darbus, latvieši baigi kūtri tulko, kādēļ piemēram neiznāca pielikums LoTR RoTK beigās (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/lasa_a.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
brego
iesūtīt 28.02.2006 10:41
Raksts #55


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.01.06



Nevajadzes nekadus 8-9 latus, pietiks ar 5-6. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Viesis_Viesis_*
iesūtīt 02.03.2006 18:52
Raksts #56





Viesi




Sasodīts, aizgāju uz LU Akadēmisko grāmatnīcu, bet tur nekā nebija (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/sad.gif) , tikai GP2,GP3 Hobit un Tolkina biogrāfija. Varbūt kāds zin citu vietu kur var atrast šo grāmatu, ja tā neesat savtīgi - izpalīdzat. Paldies
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elf
iesūtīt 03.03.2006 01:42
Raksts #57


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Where She doesn't see Him
Laimes fotogrāfs



Heh, interesanti gan. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/huh.gif)
Vēl "Mola" JR parasti iraid un liekas, ka kādu brīdi atpakaļ "Spices"grāmatnīcā bija.
Kas meklē, tas atrod. Nepadodies (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
brego
iesūtīt 03.03.2006 11:28
Raksts #58


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.01.06



Silmarillion

Vel var pirkt internetaa. Cena 4,99 + piegade uz majam Rigas teritorijaa, kas maksaa 1Ls. Kopa sanak 5,99, atvedis uz majam un samaksasi skaidraa naudaa.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 03.03.2006 20:05
Raksts #59


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



CITĀTS(brego @ 03.03.2006 11:28) [snapback]570139[/snapback]

Silmarillion

Vel var pirkt internetaa. Cena 4,99 + piegade uz majam Rigas teritorijaa, kas maksaa 1Ls. Kopa sanak 5,99, atvedis uz majam un samaksasi skaidraa naudaa.



Interesanti, nevari lapu ielikt ? Kā ir ar Ogri ? Līdz turienei atvedīs, vai būs jāsarunā lai piegādā pastā ?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elf
iesūtīt 05.03.2006 21:34
Raksts #60


Pārvērš vaboles par pogām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 13.01.04
Kur: Where She doesn't see Him
Laimes fotogrāfs



CITĀTS(Edzako @ 03.03.2006 20:05) [snapback]570519[/snapback]

Interesanti, nevari lapu ielikt ?


Ja noklikšķināsi uz uzraksta Silmarillion brego rakstā, tad tev atvērsies attiecīgā web-lapa (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 06.03.2006 17:45
Raksts #61


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



(IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/blush.gif) doh parādīju sevi no labākās puses nu ok, žēl ka pašlaik nav tajā pašā J&R grāmatnīcā, būs vien jāpasūta, protams ar mammas karti (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/tongue.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
brego
iesūtīt 07.03.2006 15:04
Raksts #62


Sēž zem Šķirmices
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.01.06



Cik maksaa celjs turp-atpakalj no Ogres uz Rigu? Kapec speciali braukt uz Rigu, teret laiku, utt. ja var pasutit un tev atnes uz maaju? un tas maksaa tikai par 1 Ls vairaak.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Edzako
iesūtīt 08.03.2006 22:56
Raksts #63


Izrāda pirmās maģijas pazīmes
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 11.02.06
Kur: Ogre



CITĀTS(brego @ 07.03.2006 15:04) [snapback]572537[/snapback]

Cik maksaa celjs turp-atpakalj no Ogres uz Rigu? Kapec speciali braukt uz Rigu, teret laiku, utt. ja var pasutit un tev atnes uz maaju? un tas maksaa tikai par 1 Ls vairaak.


Īstenībā es katru dienu braucu uz Rīgu (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/tongue.gif) es tur mācos, vienīgi no tās interneta lapas sapratu ka ārpus Rīgas teritorijas viņi vienkārši nepiegādā (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/rolleyes_a.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Viesis_Viesis_*
iesūtīt 29.03.2006 20:00
Raksts #64





Viesi




Jē, jpī kā jē, beidzot dabūju Silmarillion (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/yahoo_a.gif) esmu ļoti laimīgs, jātzīst, ka izmantoju Brego ieteikto mājaslapu-tādēļ īpaša pateicība viņam, kamēr čakarējos gaidīdams Silmarilllion nopirku Hobit (angliski), kas jāatzīst angliski bij lasāmāks nekā latviski, kaut jāatzīst man patika arī latviskais tulkojums ā un vēl paķēru Farmer Gil from Ham-tīri trenniņam (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/thumbsup.gif) . Bet vispār nezināju ka Sil ir tik biezss ~ 440 lpp.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Viesis_Viesiss_*
iesūtīt 26.05.2006 18:00
Raksts #65





Viesi




Ar silmu ir taa.... Baigi ok, bet gruuti lasiit deelj taa, ka katrs treshais vards ir kaads elfu person vai viet vaards..... / tiesa latvisku versiju, ja taada maz ir, neesmu redzeejis.....
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Aiva
iesūtīt 26.05.2006 19:20
Raksts #66


Šņācmēles tulks
******

Grupa: Daiļdarbu pārziņi
Pievienojās: 22.12.03
Gondoras sargs



Latviskās versijas nav, ja neskaita dažu fanu tulkojumaq mēģinājumu
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Fëanor
iesūtīt 26.05.2006 22:14
Raksts #67


Cep speķi Dūdijam
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 26.05.06
Kur: Slampe



Es godiigu sakot pat uzskatu ka tulkot Silmu buutu noziegums pret cilveeci.... Nu nevar paartulkot to visu latviski.... vismaz taa lai nezustu visa teksta taa burviiba....
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
ShadowDragon
iesūtīt 29.08.2006 17:58
Raksts #68


Izvēlas zizli pie Olivanda
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 06.11.04
Kur: Rīga, purvciems.



CITĀTS(Fëanor @ 26.05.2006 23:14) [snapback]639503[/snapback]

Es godiigu sakot pat uzskatu ka tulkot Silmu buutu noziegums pret cilveeci.... Nu nevar paartulkot to visu latviski.... vismaz taa lai nezustu visa teksta taa burviiba....


Ir krievu valodā divi tulkojumi kuri tika tiražēti, pilnīgi lasāmi, bet jābūt labām krievu valodas prasmēm ar "Hobita" līmeni vien nepietiks ja kādam ir vēlēšanās varu atrast. Angļu variantu man gan kāds nočiepa un ja nu gadās tā ka viņš lasa šo rakstu "ATDOD!!!"
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Elderons10
iesūtīt 04.01.2007 02:50
Raksts #69


Mācās koptelpas paroles
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 15.12.06
Kur: Dūmu kalna virsotne



Ja nemaldos kad Tolkins bija uzrakstijis Hobitu un G.P. viņš tāteikt spēlējās un uz dažādām lapiņām pierakstija viskautko pa viņa izdomāto pasuli (kā viņa radusies kādi tur bija dievi kādas bija pirmās tautas uz vidus zemes u.t.t). kad Tolkins nomira viņa dāls apkooja visu ko Tolkins bija uzrakstijis un nu tas apkopojum kas ir izveidots kā diezgan intresanta un saturīga lasām viela ir arī Silmarillons.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Saris
iesūtīt 01.11.2008 23:46
Raksts #70


Bēg no sera Kedogena
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 18.10.05
Kur: cēsis



CITĀTS(Elf @ 24.02.2006 16:52) *
Nav gan gluži kā Tu saki. (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/smile.gif)
Jā - Akallabeth ir stāsts par Numenoru un tās krišanu/iznīcināšanu, bet Akallabeth, lai arī iespiests kopā ar Quenta Silmarillion, kurš tad arī būtu uzskatāms par The Silmarillion kopā ar Ainulindale un Valaquenta, tomēr ir uztverams kā atsevišķs darbs, nevis Silm daļa. Gluži tāpat kā "Of the Rings of Power".
Ja nav ticības tam ko saku:


The Silmarillion is a collection of mythopoeic works !

The Silmarillion comprises five parts. The first part, Ainulindalë, tells of the creation of Eä, the "world that is". Valaquenta, the second part, gives a description of the Valar and Maiar, the supernatural powers in Eä. The next section, Quenta Silmarillion, which forms the bulk of the collection, chronicles the history of the events before and during the First Age. The fourth part, Akallabêth, relates the history of the Downfall of Númenor and its people, which takes place in the Second Age. The final part, Of the Rings of Power and the Third Age, is a brief account of the circumstances which led to and were presented in The Lord of the Rings.

The five parts were initially separate works, but it was the elder Tolkien's express wish that they be published together


This is the way it is (IMG:style_emoticons/kurb_gaiss/wink.gif)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Vilks
iesūtīt 25.05.2009 13:17
Raksts #71


Cīnās ar Lankašīras laumiņām
***

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.05.05
Kur: ezermala



Man sanāca Silmarillionu vispirms izlasīt vācu valodā (he he), bet tiešām tā nav viegla lasāmviela. Vispār man tas ļoti atgādināja Veco Derību Bībelē - tāpat par radīšanu, par pirmajām ciltīm, par pirmssākumiem, par dažādām ciltīm un vadoņiem, kā arī ļaunumu un uzupurēšanos, un godprātību, un visu citu, ko cilvēki mēdz darīt pasaulē.

+ tas parāda arī, kā no dažādām cilvēku izvēlēm rodas pozitīvas vai negatīvas sekas, pie tam vēl daudzus gadsimtus pēc konkrētajiem notikumiem.

Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu

4 Lapas V   1 2 3 > » 
Atbildēt pavedienāSākt jaunu pavedienu
7 lietotāji/s lasa šo pavedienu (7 viesi un 0 anonīmie lietotāji)
0 biedri:

 



RSS Lo-Fi versija Pašlaik ir: 02.05.2025 11:05