Jēdziens latviešu valodā | Jēdziens angļu valodā | Jēdziens krievu valodā | Jēdziena paskaidrojums un piezīmes |
"Atnes un lido" izpārdošana | Bring and Fly Sale | ---izlaists--- | |
"Bīstamais" Dajs Luelins | 'Dangerous' Dai Llewellyn | Палата опасных Dai Llewellyn | |
(Slīdeņa) pārzinis [JP] | Head of (Slytherin) | | |
1289. gada Starptautiskā magu konvencija | International Warlock Convention of 1289 | нудного повествования о Всемирной конвенции чародеев 1289 года | |
1875. gada Dekrēts par nepilngadīgo buršanās ierobežojumiem | Decree for the Reasonable Restriction of Underage sorcery, 1875 | Декрет о Разумных Ограничениях Колдовства среди Несовершеннолетних от 1875 года | |
Aberforts | Aberforth | Аберфорт | |
Aberkrombijs Jūens | Abercrombie Euan | Аберкромби Эуан | Grifidorā iešķirots skolnieks (FO). |
Abesīnijas čokurvīģes | Abyssinian Shrivelfigs | провести обрезку абиссинского фигисмаслома | |
abraksieši | Abraxan horses | Абраханские лошади | |
Acurauga burvestība | Fidelius Charm | Заклинание Верности | burv. |
administrāļu valoda | Gobbledegook | по-троллиному, и на важнокадабре | |
Adriāns Pjūsijs | Adrian Pucey | Адриан Пусей | Slīdeņa kalambola komandas dzinējs. |
Āfrikas lilija [JP] | agapanthus | | Nav īsti HP-specifisks termins, bet tāpat interesanti. :) Augu audzē Petūnija. |
Agata Timza | Agatha Timms | Агата Тиммс | |
Agnese | Agnes | Агнес | slimniece Sv. Mango dziednīcā |
aizburšanas burvestība | Banishing Charm | Отсыльном заклятии | burv. |
aizkrāteri | Dismembers | Дисмембери | Kā Vernons nosauc atprātotājus |
Aizliegtais mežs | Forbidden Forest | Запретный лес | |
Aizmāršis | Obliviator | амнезиатор | |
aizmāršum / aizsamirsti | obliviate | Обливиато | burv. |
Aizmirsinātāju štābs | Obliviator Headquarters | Штаб Амнезиаторов | |
aizmirsinātāju vienības | teams of Obliviators | | |
aizsardzība pret tumšajām zintīm | Defence Against the Dark Arts | Защите от Темных Искусств | Mācību priekšmets "Cūkkārpā". Mācība par aizsardzību pret tumšo spēku burvestībām, ar tiem saistītiem priekšmetiem un tumšajiem radījumiem. Zināmie priekšmeta pasniedzēji "Cūkkārpā": profesors Drebelis, profesors Zeltiņš Sirdsāķis, profesors Remuss Dž. Vilksons, profesors Alastors Tramdāns (īstenībā - pāvērties Bērtulis Zemvaldis jaunākais). |
aizsargvārdi [JP] | defensive spells | | |
Aizstāvis | Patronus | Покровитель | |
Aizstāvja burvestība | Patronus Charm | Заклинание Покровителя | burv. |
Aiztures burvestība | Impediment Jinx | Импедиамента | burv. |
aizturies / apturamus (FO) | impedimenta | импедиамента | burv. |
Aklais Dundurs | Bluebottle | Гуртензия | Slotas marka. Tiek reklamēta Pasaules kausa izcīņā kalambolā (UB). |
Alastors (Trakacis) Tramdāns | Alastor (Mad-Eye) Moody | Аластор (Грозный глаз Грюм) Хмури | FO biedrs, atvaļināts aurors. |
Ali Baširs | Ali Bashir | Али Башир | |
Alise Lēniņa | Alice Longbottom | | |
Alisija Spineta / Alisija Spinneta | Alicia Spinnet | Алисия Спиннет | Grifidora kalambola komandas dzinēja. |
alohomora | alohomora | алохомора | |
ambražīts | Umbridgeitis | страдают от «амбриджита» | |
Ambrozijs Flūms [JP] | Ambrosius Flume | | |
Amēlija Sūzena Bounza | Amelia Susan Bones | Амелия Сьюзен Боунс | |
āmurgalva | Bludger | нападала | Maģiska kalambola bumba. Spēlē piedalās divas āmurgalvas. To mērķis ir notriekt no slotas kātiem pēc iespējas vairāk spēlētāju. Šādas bumbas trieciens atgādina belzienu ar āmuru, visdrīzāk, tā arī cēlies latviešu nosaukums, līdzīgi kā arī angļu: <i>bludger</i>, kas varētu būt cēlies no vārda <i>bludgeon<i>, kas nozīmē "nūja" vai "runga". |
Anglijas dienvidaustrumu skolu čempions boksā smagajā svarā junioriem | Junior Heavyweight Inter-School Boxing Champion of the Southeast | Чемпионом среди юниоров в тяжелом весе на межшкольных соревнованиях Юго-востока | Dūdija iegūtais tituls |
Anglijas labāko piepilsētas mauriņu kopēju konkurss | All-England Best Kept Suburban Lawn Competition | Всеанглийский конкурс На Самую Ухоженную Загородную Лужайку | |
Antiambrāžas līga | Anti-Umbridge League | лига Анти-Умбридж | Viens no sākotnēji piedāvātajiem varientiem DA nosaukumam |
Antonijs Goldšteins | Anthony Goldstein | | |
Antons Dolohovs | Antonin Dolohov | | nāvēdis |
Apburšanai atļauto priekšmetu reģistrs | Registry of Proscribed Charmable Objects | | |
apciršanas burvestība | Severing Charm | | burv. |
apdullināšana | Stunning | | |
apdullināšanas burvestība | Stunning Spell | | burv. |
apdzēšanas burvestības | extinguishing spells | | burv. |
apklusināšanas burvestība | Silencing Charm | | burv. |
Apmeklētāju tējnīca/dziednīcas veikals ... Sestais stāvs | Visitors Tearoom / Hospital Shop ... Fifth Floor | | |
Apolions Pringls | Apollyon Pringle | | |
apstulbota | Stunned | | |
Arabella Krelle / Arabella Dorīna Figa | Arabella Doreen Figg | Арабелла Дорин Фигг | |
Aragogs | Aragog | | |
Arguss Filčs | Argus Filch | | |
aritmantika / aritmantija | Arithmancy | | Mācību priekšmets "Cūkkārpā". Mācība par skaitļu maģiskajām īpašībām. Zināmie priekšmeta pasniedzēji "Cūkkārpā": profesore Vektora (vai profesors Vektors). |
Armando Dipē / Dzīle (siev. dz. tiek lietota nepareizi) / Dipets (FO) | Armando Dippet | | |
Arnolds Mierdusis | Arnold Peasegood | | |
Artūrs Vīzlijs | Arthur Weasley | Артур Уизли | |
asinssūcējs kukaiņlācis | Blood-Sucking Bugbear | | |
Asiņainais barons | Bloody Baron | | |
Asīrija | Assyria | | |
Asnīte | Sprout | | Herboloģijas pasniedzēja ar ļoti atbilstošu uzvārdu. |
Ašie triki brašuļiem | Saucy Tricks for Tricky Sorts | | |
atbruņošanas burvestība | Disarming Charm | | Burv. |
atbruņošanas burvestība | Disarming spell | | burv. |
atkabināmās špikerpiedurknes | Detachable Cribbing Cuffs | | |
atkalbelzīgie bumerangi | Ever-Bashing Boomerangs | | |
atklājenis | Revealer | | |
atlaidies | relashio | | burv. |
Atmiņas burvestība / Aizmirstības burvestība | Memory Charm | | burv. |
atpārvērsties | Untransfigure | | |
atprāteņi | Demenders | дементоры | Kā Vernons nosauc atprātotājus |
atprāteri | Demembers | дементоры | Kā Vernons nosauc atprātotājus |
atprāt-kā-tur-bija | Dementy-whatsits | деминти | Kā Vernons nosauc atprātotājus |
atprātoīdi | Dementoids | дементоры | Kā Vernons nosauc atprātotājus |
atprātotājs | Dementor | дементор | |
atraugu pulveris | Belch Powder | | |
ātrijs | Atrium | | |
atrūķošana | de-gnoming | | Process, kurā burvju dārzi tiek atbrīvoti no tajos dzīvojošajiem rūķiem. Parasti rūķi tiek vienkārši meklēti un mesti prom. |
Atsaucies man, Slīdeni, tu, dižākais no Cūkkārpas četrinieka | Speak to me, Slytherin, greatest of the Hogwarts Four | Поговори со мной, Слизерин, величайший из хогварцевской четвёрки | burv. |
Atvadu maltīte | Leaving Feast | | |
atvemjošā sabiedriskā tualete | regurgitationg public toilet | | |
atveries | open | откройся | burv. |
Augstāko pārvērtību rokasgrāmata | A Guide to Advanced Transfiguration | | |
Auguste Lēniņa [JP] | Augusta Longbottom | | Nevila Lēniņa vecmamma. |
Augusts Rokvuds | Augustus Rookwood / Algernon Rookwood | | |
aurors | Auror | аврор | |
auroru nodaļas vadītājs [JP] | Head of the Auror Office | | |
Auroru štābs | Auror Headquarters | Штаб Авроров | |
ausu drebelēšanās | Twitchy Ears | | |
Avada Kedavra | Avada Kedavra | Авада Кедавра | burv. |
Āzijas pretindes | Asiatic Anti-Venoms | | grām. |
Badlejbabertona [JP] | Budleigh-Babberton | | Ciemats, kurā kādu laiku bēguļojot uzturējās Gliemjrags. |
Baigais | Grim | | |
Baisie dzīļu iemītnieki | Dreadful Denizens of the Deep | | |
Baltuss Persivāls Vulfriks Braiens Dumidors | Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore | Альбус Персивал Вулфрик Брайан Дамблдор | |
banānu bliņas | banana fritters | | parole |
Bangijs | Bungy (the budgie) | | Pundurpapagailis, kas iemācījies braukt ar ūdensslēpēm |
Barijs Raiens | Barry Ryan | | Īru kalambola izlases spēlētājs (sargs) |
Barkšķu iela | Acanthia Way | | |
Barnabs Kafs | Barnabas Cuffe | | "Dienas Pareģa" redaktors. |
Barnabu Bulduris | Barnabas the Barmy | | |
Bārnslija | Barnsley | | Pilsēta, kurā atrodas "Piecas spalvas" |
Barufio | Baruffio | | |
Bazildas Prātvēderes "Burvestību vēsture" | A History of Magic by Bathilda Bagshot | | |
bazilisks | cockatrice / Basilisk | | |
Beins | Bane | | kentaurs |
Bella [JP] | Bella | | Bellatrises iesauka. |
Bellatrise Svešovska | Bellatrix Lestrange | | |
Bendžijs Fenviks | Benjy Fenwick | | |
beršanas burvestība | Scouring Charm | | burv. |
Berta Džorkinsa | Bertha Jorkins | | |
Bertija Bota Visgaršu zirnīši | Bertie Botts Every Flavour Beans | | |
Bērtulis Zemvaldis | Bartemius (Barty) Crouch | | |
Betnalgrīna | Bethnal Green | | |
bezgalvas cepures | Headless Hats | | |
Bezgalvju medības | Headless Hunt | | |
bezrunu klausībnieks | Umgubular Slashkilter | | |
Bēzs Zabīnī | Blaise Zabini | | Slīdenis, vienā gadā ar Hariju |
Bijs | Binns | | |
Bils Vīzlijs | Bill Weasley | | |
Bīstamu radījumu likvidācijas komisija | Committee for the Disposal of Dangerous Creatures | | |
bladvak | bladvak | | |
Blēžkājis | Crookshanks | | |
blīstum | engorgio | | burv. |
bluburējošais malucis | Blibbering Humdinger | | |
Bobs | Bob | | |
Bols | Bole | | Slīdeņu triecējs HP 4. gadā |
bongsvār | bong-sewer | | |
Bordrods Bārdainis | Bodrod the Bearded | | |
Bordžins | Borgin | | |
Bordžins un Bērks | Borgin and Burkes | | |
Boriss Apjukušais | Boris the Bewildered | | |
Bosbatonas Maģijas akadēmija | Beauxbatons Academy of Magic | | |
Bouni | the Bones | Боунзы | |
Bozo | Bozo | | Ritas Knisles fotogrāfs (UB) |
Briesmonīgā briesmoņu grāmata | The Monster Book of Monsters | | |
brīnumgaismas | fairy lights | | parole |
Britānijas un Īrijas kalambola komandas | Quidditch Teams of Britain and Ireland | | |
Broderiks Bieds / Bouds | Broderick Bode | | |
Brokdeilas tilts [JP] | Brockdale bridge | | Nāvēžu sabrucinātais tilts. |
buboņbumbuļi | Bubotubers | | |
bubulis | Boggart | | |
Bubuļu būda | Shrieking Shack | | |
bujabese | Bouillabaisse | | |
Bumbierlāse | Pear drop | | Parole |
burbuļgalvas burvestība | Bubble-Head Charm | | burv. |
Buršana pašaizsardzībai | Self-Defensive Spellwork | | grām. |
Buršanas traumas ... Piektais stāvs
(Nenoņemami lāsti, pieburtas nelaimes, nepareizi lietotas burvestības) | Spell Damage ... Fourth Floor
Unliftable jinxes, hexes, incorrectly applied charms, etc. | | |
Burvestībnieka burtnīca | Spellman's Syllabary | | |
Burvestību ministrija | Ministry of Magic | Министерство Магии | |
burvestību ministrs (, JP) | Minister for Magic | | |
Burvestību vēsturiskās vietas | Sites of Historical Sorcery | | |
burvjlipeklis | Spellotape | | |
Burvju bestiārijs | Magical Menagerie | | |
Burvju Bezdrāts Tīmeklis (BBT) | Wizarding Wireless Network (WWN) | | |
Burvju likumu padome | Council of Magical Law | | |
Burvju likumu piemērošanas nodaļa / Maģiskās policijas nodaļa / Maģiskās kārtības sargāšanas nodaļa (FO) / Burvju drošības policija [JP] / maģiskās policijas departaments [JP] | Department of Magical Law Enforcement | | |
burvju šahs | wizard chess | | |
Burvju vārdu hrestomātija trešajam gadam | The Standard Book of Spells, Grade Three | | |
Burvju vārdu hrestomātija, 5. daļa/5. apmācības gads, Miranda Goshoka / Vispārpieņemtā buramvārdu grāmata, 5. apmācības gads (FO) | The Standard Book of Spells, Grade 5, by Miranda Goshawk | | |
Caurais katls / Tukšais katls (FO) | The Leaky Cauldron | | krogs Diagonalejā, savieno vientiešu un burvju pasauli |
caurredzēšanas burvestība | Impervius Charm | | burv. |
Cicerons Hārkiss [JP] | Ciceron Harkiss | | |
Cisija [JP] | Cissy | | Narcisas Malfojas mīļvārdiņš (lieto Belatrise). |
citronu ledene | sherbet lemon | | (parole) |
colla | inch | | Arī "sprīdis", angļu mērvienība, kas vienāda ar 2,54 cm. Izlasi vēl "pēda". |
Cūkkārpa | Hogwart | | Kādas Skotijas pils nosaukums, kurā atrodas Cūkkārpas Raganības un burvestību arodskola. Ticami, ka nosaukums cēlies no tās senākā īpašnieka uzvārda, jo reizēm tiek rakstīta ar apostrofu (<i>Hogwart's</i>). Nosaukums atgādina Hārvardu. |
Cūkkārpas ekspresis | The Hogwarts Express | | |
Cūkkārpas Raganības un burvestību arodskola / Cūkkārpas Raganu un burvju arodskola [JP] | Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry | школа чародейства и волшебства "Хогвартс" | |
Cūkkārpas vēsture | Hogwarts, A History | | |
Cūkmiestiņš | Hogsmeade | | |
cukura spalvaskāts (HP3) / cukurspalva (HP4) | Sugar Quill | | |
Čadlijas Lielgabali | Chudley Cannons | | |
Čāgonens | Dawlish | | aurors |
čalošanas lāsts | Babbling Curse | | burv. |
Čārlijs Vīzlijs | Charlie Weasley | | |
četru pušu vārdi | Four-Point Spell | | burv. |
Čo Čanga | Cho Chang | | |
čokurvīģe | Shrivelfig | | |
Čūskmēlis | Serpent-tongue | | |
Čūsku Ķēniņš | King of Serpents | | |
D - drausmīgi | D - Dreadful | | SLIM novērtējums |
D. Dž. Prods | D. J. Prod | | |
Dafne Grīngrasa | Daphne Greengrass | | |
daļēja nozudināšana | Partial Vanishment | | |
Darbīgā aizsardzība | Defence Association | | Viens no sākotnēji piedāvātajiem varientiem DA nosaukumam. |
daudzsulu mikstūra | Polyjuice Potion | | |
Dažāddūči | Oddsbodikins | | parole |
Dedals Digls | Dedalus Diggle | Дедалус Дингл | |
degātum | incendio | | burv. |
degunasiņu batoniņš | Nosebleed Nougat | | |
degunkode tējas tase | Nose-Biting Teacup | | |
degzīmētum | Flagrate | | Burv. |
Deniss | Dennis | Деннис | Dūdija bandas loceklis. |
Deniss Krīvijs | Dennis Creevey | | |
Deriks | Derrick | | Slīdeņa triecēji HP 4. gadā |
Dērks Kresvels [JP] | Dirk Cresswell | | Goblinu sakaru biroja vadītājs. |
Dervišs un Bengzs | Dervish and Banges | | Burvju aprīkojuma veikals (the wizarding equipment shop) Cūkmiestiņā |
Dezinformācijas birojs [JP] | The Office of Misinformation | | |
Diagonaleja | Diagon Alley | Косой переулок | Radies no grieķu <i>diagonios</i> (diagonāle). Šādas burvju "diagonalejas" ir arī citās zemēs. Vajag tikai zināt, kur meklēt, kā saka Hagrids. |
Diagonaleja deviņdesmit trīs - Vīzliju vurumburums | number ninety-three, Diagon Alley - Weasley's Wizarding Wheezes | | |
Didzberija | Didsbury | | |
Dienas Pareģis / Dienas Pravietis | Daily Prophet | Ежедневный пророк | |
Dievs svētī, līksmie zirgērgļi | God Rest Ye, Merry Hippogriffs | | |
diktamne (FA, JP) | Dittany | | Latīņu nosaukums <i>Dictamnus albus</i>, rūtu dzimtas augs ar lieliem sārtiem ziediem un somiņveidīgiem augļiem, kurš izdala stipru balzamisku smaržu. Par to, kam tāda derīga, var izlasīt "Tūkstoš burvju augu un sēņu", pazīstamajā Fillīdas Sporas mācību grāmatā. |
Dilisa Derventa | Dilys Derwent | | |
Dīns Tomass | Dean Thomas | | |
Divdesmit pieci veidi, kā kontaktēties ar vientiešiem | Twenty-five Ways to Mingle With Muggles | | izdevums |
Divkauju klubs | Duelling Club | | |
divradzis | Bicorn | | |
divsimtdeviņdesmitā komēta | Comet Two Ninety | | slota |
divtūkstošais nimbs | Nimbus Two Thousand | | slota |
Dižciltīgais sports | the noble sport | | |
Dižona | Dijon | | |
Dižu Ona | Dee-John | | Hagrids tā nosauc Dižonu |
Dobijs | Dobby | | Mājas elfa vārds, kas angliski nozīmē bērnišķīgu vecīti. Šim mājas elfam bija diezgan riebīgs raksturs. |
dobrēcis | Boomslang | | |
Doktora Filibastera brīnumainās mitrumdrošās, nekarstošās uguņošanas raķetes | Dr Filibuster's Fabulous No-Heat, Wet-Start Fireworks | | |
Doloresa Džeina Ambrāža | Dolores Jane Umbridge | Долорес Джейн Амбридж | |
Domnīca | Pensieve | | |
Dorisa Pērkisa | Doris Purkiss | | |
Dorkasa Medouza | Darcas Meadowes | | |
Dotiņa | Dot | | |
Dr. Aizmiršķa aizmirstības aizsmērs | Dr. Ubbly's Oblivious Unction | | |
dragājamais lāsts | Reductor curse | | burv. |
dragājies | reducto | | burv. |
Draiskulis | Binky | | |
Drako Malfojs | Draco Malfoy | | Drausmīgā slīdeņa Malfoja vārds; būtu vērts zināt, ka <i>draco</i> latīņu valodā ir "čūska" vai "pūķis", bet Drakons bija sevišķi cietsirdīgs tirāns (drakoniskie likumi). Nav nekāds brīnums, ka Malfojam vārds bija vārīgā vieta. Iespējams, tāpēc viņš kļuva tik nepatīkams apkārtējiem, ka bija nācies ar šo vārdu sadzīvot no bērna kājas. |
draņķasinis | Mudblood | | Var iztulkot kā "dubļaino asiņu indivīdi", rupja iesauka, ar kuru sevišķi nelieši apveltīja tās raganas un tos burvjus, kuri piedzima vientiešu ģimenēs. |
Drūbla Vispūtīgākā gumija | Droobles Best Blowing Gum | | |
drudža dražejas | Fever Fudge | | |
Druknais Bordmens | Stubby Boardman | | |
Drūmkakte | Grimmauld Place | | |
Drūmkakte / Drūmkaktes laukums [JP] | Extendable Ears | | |
Dūdijiņ, puisīti | Dinky Duddydums | Дадли, мой маленький, мой крошка | |
Dūdijs | Dudley | Дадли | |
Dūdiņš | Diddy | | Dūdija palama |
Dūds | Dud | | Dūdija iesauka |
Dūdulītis / Dūdukiņš [JP] | Dudders | | |
Dūksnes madāma | Madam Marsh | | |
Dūkulītis (5) | Dinky Diddydums | | Dūdija palama |
dullum (buvestības) | Stunners | | |
Dumidora armija | Dumbledore's Army | | |
Dummi-dorrs | Dumbly-dorr | | |
dūņpirkstis | Grindylow | | |
Durmštrangas institūts | Durmstrang Institute | | |
dzēsnost | deletrius | | burv. |
dziednieciskās mikstūras | remedial Potions | | |
dziednieki / dziedinātāji [JP] | Healers | | |
dzimtas rēgs | family ghoul | | |
dzinējs | Chaser | | |
Dzirkstošās džinkstenes / šņācējrūcējbites | Fizzing Whizzbees | | |
dzīvo miroņu mikstūra | Draught of Living Death | | Ārkārtīgi iedarbīgas miega zāles. |
Dzīvžogu iela | Privet Drive | Тисовая улица | |
Džagsons | Jugson | | Nāvēdis. |
Džastins Finčs-Flečlijs | Justin Finch-Fletchley | | |
Džefrijs Hūpers | Geoffrey Hooper | | |
Džeimss Poters | James Potter | Джеймс Поттер | |
Džeks Slopers | Jack Sloper | | |
Džims Makgafins | Jim McGuffin | Джим МакГаффин | |
Džinevra (Džinnija) Vīzlija | Ginevra (Ginny) Weasley | | |
džinksttārps | Whizzing Worm | | |
Džoijs Dženkinss | Joey Jenkins | | |
Džordžs Vīzlijs | George Weasley | | |
Edgars Bounzs | Edgar Bones | | |
Edijs Kārmaikls | Eddie Carmichael | | vienu gadu vecāks Cūkkārpas skolēns par Hariju |
ehwaz | ehwaz | | sabiedrotie |
Eidens Linčs | Aidan Lynch | | |
eihwaz | eihwaz | | aizsardzība |
Eimoss Digorijs | Amos Diggory | | |
Eiropas Burvju asambleja | Assembly of European Wizards | | |
ejslēga | Portkey | | |
Ejslēgu birojs | Portkey Office | | |
ejslēgus | portus | портус | burv. |
eksminsters | Axminster | | |
Eksperimentālās selekcijas aizliegums | Ban on Experimental Breeding | | |
Eksperimentālo burvestību komiteja | Committee on Experimental Charms | | |
ēku un mežu pārzinis | Keeper of Keys and Grounds | смотритель и хранитель ключей | |
Eldžijs | Algie | | Nevila vecmāmiņas brālis. |
Elfiass Dodžs | Elphias Doge | | |
Elfrīda Krega | Elfrida Cragg | | |
Elga Elšpūte | Helga Hufflepuff | | |
Eloīze Midžena | Eloise Midgen | | |
Emelīna Vensa (JP, FO) | Emmeline Vance | | FO biedre, nāvēžu noslepkavota. |
Endrjū Kērks | Andrew Kirke | | |
Endželīna Džonsone / Endželina Džonsone | Angelina Johnson | | |
Enguss Flīts | Angus Fleet | | |
Ēriks Grauzis | Eric Munch | | |
Erkharts Moktirdis | Urquhart Rackharrow | | |
Ērmīgās burvju dilemmas un to risinājumi | Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions | | |
Ēr-mjo-nī-ne | Herm-own-ninny | | |
Ernijs A. Vārijs | Ernie Prang | | Knakts autobusa vadītājs (šoferis). |
Ernijs Makmilans | Ernie Macmillan | | |
Erols | Errol | | Vīzliju ģimenei kopīgi piederoša ļoti veca pūce. |
Es zvēru pie visa, kas man dārgs, ka prātā man blēņas vien / Svinīgi solos, ka uz labiem darbiem man prāts nenesas (FO) | I solemnly swear that I am up to no good | | burv. |
eskapators | escapator | | |
Everards | Everard | | |
Fabiāns Prūets / Fabians Pruets | Fabian Prewett | | |
falties | fanks | | |
Fantastiskās būtnes un kur tās meklēt | Fantastic Beasts and Where to Find Them | | grām. |
Fazēnu vecākais | Bighead Boy | | |
feletons | fellytone | | |
Fēniksa ordenis | Order of the Phoenix | Орден Феникса | |
fēnikss | phoenix | | |
Figiņa / Figija | Figgy | | Figa kundzes palama |
Filologu akmens | Philological Stone | | Nevils "Vepra galvā" tā nosauc filozofu akmeni |
filozofu akmens | Philosophers Stone | | |
Fineass Nigells | Phineas Nigellus | Финеас Найджелус | |
Firencī | Firenze | | kentaurs, pareģošanas profesors FO |
Fīzijs | Wheezy | | |
Flarišs un Blots | Flourish and Blotts | | |
Flēra Delakūra | Fleur Delacour | | |
Flibustieris | Dr. Filibuster | | |
Florensa | Florence | | |
Fokss | Fawkes | | |
Forteskjū | Fortescue | | |
Foseti | Fawcetts | | |
Freds Vīzlijs | Fred Weasley | | |
Frenks Braiss | Frank Bryce | | |
Frenks Lēniņš | Frank Longbottom | | Nevila Lēniņa tēvs, bijušias FO loceklis |
Frīdvulfa | Fridwulfa | | |
Gabriela Delakūra | Gabrielle Delacour | | |
galeons | Galleon | | |
galvenās pārvietošanas burvestības | basic Locomotion Charms | | Burv. |
Gandrīz-Bezgalvas-Niks | Nearly Headless Nick | | |
gārdzošās gargujas | Galloping gargoyles | | izsauciens |
garguja | gargoyle | | |
Garu sekcija | Spirit Division | | |
gaviļu burvestība | Cheering Charm | | Burv. |
Gembola un Džeipsa burvju atrakciju veikals | Gambol and Japes Wizarding Joke Shop | | |
Gideons Prūits / Gideons Pruets (FO) | Gideon Prewett | | |
Gilberts Aube | Gilbert Wimple | | |
Gledisa Grundule / Gledisa Gadžena (FO) | Gladys Gudgeon | | |
Glicīniju šķērsiela | Wisteria Walk | | Iela, kur dzīvo Figa kundze |
Gludeņa matu zāles | Sleakeazys Hair Potion | | |
Goblinkāve | Goblin-Crusher | | Fadža iesauka |
Goblinu sadarbības birojs / Goblinu sakaru birojs [JP] | Goblin Liaison Office | | |
Godrika grava | Godric's Hollow | Годриковa Впадинa | Džeimsa un Lilijas Poteru dzīvesvieta. |
Godriks Grifidors | Godric Gryffindor | | |
Goils | Goyle | | |
Golgomāts | Golgomath | | |
Gordons | Gordon | Гордон | Dūdija bandas loceklis. |
Granta | Grant | | |
Gregorovičs | Gregorovitch | | |
Gregors Gramšķis | Gregory the Smarmy | | |
gremokļa akmens | bezoar | | |
Gringoti | Gringotts | Гринготтс | |
grīnumbaismas | lairy fights | | (parole) |
Grizelda Māršmale | Griselda Marchbanks | | Burvju eksaminācijas pārvaldes direktore (Wizarding Examinations Authority) |
Grunnings | Grunnings | Граннингс | Vernona Dērslija firma, kas ražo urbjus. |
grupējums "Pret Burvestību ministrijas mērgļiem" | Ministry of Magic are Morons Group | | Viens no sākotnēji piedāvātajiem varientiem DA nosaukumam |
Grūps | Grawp | Грохх | milzis, Hagrida (pus)brālis |
Gubraitijas uguns | Gubraithian fire | | |
gurgs | Gurg | | milžu vadonis |
Gvenoga Džonsa [JP] | Gwenog Jones | | "Holihedas harpiju" kapteine. |
ģībšanas batoniņi | Fainting Fancies | | |
Hagers | Hagger | Хаггер | Grūps tā nosauc Hagridu |
hameleonrēgi | Chameleon Ghouls | | |
Hanna Abote | Hannah Abbott | | |
Hanna Abote / Hanna Abota [FA] | Have a Very Harry Christmas | | |
Harijs Džeimss Poters | Harry James Potter | Гарри Джеймс Поттер | |
Harolds Graviņš | Harold Dingle | | |
Harucītis | little Harry | | Bellatrise Harijam |
Hasans Mostafs | Hassan Mostafa | | |
Hedviga | Hedwig | | |
heliopātu armija | army of Heliopaths | | |
helleboras sīrups | syrup of hellebore | | |
heptomoloģija | heptomology | | |
Herberts Čorlijs | Herbert Chorley | | Viens no valsts (vientiešu) ministriem. |
herboloģija | Herbology | | māc. pr. |
Hermejs | Hermes | | |
Her-mī-ome | Er-my-knee | | |
Her-mi-o-ne | Her-my-oh-nee | | |
Hermione Grendžera | Hermione Granger | | |
Hērmjona | Hermy-own | | |
Hestija Džonsa | Hestia Jones | | |
Hetija Beilis | Hetty Bayliss | | |
himairas | Chimaeras | | |
Hipokrāts Smetviks | Hippocrates Smethwyck | | |
hiromantija | palmistry | | |
Hobgoblini | The Hobgoblins | | |
Holihedas harpijas [JP] | Holyhead Harpies | | Kalambola komanda. |
Horācijs Gliemjrags [JP] | Horace Slughorn | | Mikstūru pasniedzējs. |
Hūča madāma | Madam Hooch | | |
humanēšanas burvestība | Homorphus Charm | | burv. |
I - izcili | O - Outstanding | | SLIM novērtējums |
Ieejas zāle | Entrance Hall | | |
iekšu izraušanas lāsts | Entrail-expelling Curse | | burv. |
ieslodzītum | incarcerous | инкарцеро | Burv. |
Igors Karkarovs | Igor Karkaroff | | Durmštrangas institūta direktors. Bijis nāvēdis. |
Ilknis | Fang | | |
ilkņotie metamie šķīvīši / ilkņotie šķīvīši | Fanged Frisbees | | |
Indīgā tausteklene | Venomous Tentackle | | |
indīgā tausteklene | Venomous Tentacula | | |
Inigo Imago "Sapņu tulks" / "Sapņu orākuls" | The Dream Oracle, by Imigo Imago | | grām. |
Inkvizīcijas brigāde | Inquisitorial Squad | | |
Īsa izplatītāko lāstu un to noņemšanas rokasgrāmata | A Compendium of Common Curses and their counter-Actions | | grām. |
Ītens Ilgpilnais | Wilfred the Wistful | | |
Ītona | Eton | | |
Ivans Rožē | Evan Rosier | | |
Ivonna | Yvonne | Ивонн | Petūnijas Dērslijas draudzene (FA). |
Izbeidziet citu maģisko būtņu apkaunojošo izmantošanu un cīnieties par viņu likumiskā stāvokļa izmaiņām | Stop the Outrageous Abuse of Our Fellow Magical Creatures and Champaign for a Change in Their Legal Status | | |
izburvestība | Priori Incantatem | | burv. |
izdzēšanas burvestība | Obliteration Charm | | |
Izdzīvojušais Zēns | boy who lived | | |
izgaisināšanas pārvērtības | Vanishing Spells | | |
Izgaistošā izgaišanas grāmata | The Invisible Book of Invisibility | | |
izgaistum / izgaiso (FO) | Evanesco | | burv. |
Izglītības dekrēts Nr. 23 | Educational Decree Number Twenty-three | | |
izslēdzis | Put-Outer | | |
Jānuss Bieznieks | Januss Thickey | | |
Jauklodītes | Gobstones | | |
Jaunā numeroloģijas teorija | New Theory of Numerology | | grām. |
Jekslijs | Yaxley | | Nāvēdis. |
Jocīgo patentu birojs | Ludicrous Patents Office | | |
jukum | diffindo | | burv. |
Kā apvest ap stūri tumšās zintis | The Dark Arts Outsmarted | | grām. |
Kā marinēts krupis, tik acu skats zaļš,
Kā tāfele melni tam mati.
Ja kļūtu viņš mans, būtu laime, jā gan,
Jo tumsu viņš veica vēl maziņš. | His eyes are as green as a fresh pickled toad,
His hair is as dark as a blackboard.
I wish he was mine, hes really divine,
The hero who conquered the Dark Lord. | | |
Kā uzburt pašai savu sieru | Charm Your Own Cheese | | |
Kabatas Sūdzoskops | Pocket Sneakoscope | | |
Kāgn cepreva zināk skol drauriesms | Ow kunnit nofe skusin danger ifzat | | Rona jautājums GBN par Šķirmices dziesmu FO |
Kaitēkļu konsultatīvais dienests | Pest Advisory Bureau | | |
Kalambola aprīkojums profesionāļiem / Kvalitatīvs kalambola inventārs | Quality Quidditch Supplies | | |
kalambols | Quidditch | | |
kanārijkūka | Canary Cream | | |
kapa | Kappa | | |
Karadoks Dīrborns | Caradoc Dearborn | | |
Karkuss | Karkus | | |
Kārpu Kārlis | Warty Harris | | |
Karststrēbis | Kettleburn | | |
Kasandra Trilonija | Cassandra Trelawney | | |
Kašķis | Scabbers | | |
Katberts Viltmanis | Cuthbert Mockridge | | |
katliņkūkas | Cauldron Cakes | | |
katlu tīrība ir mikstūru kvalitātes ķīla | A clean cauldron keeps potions from becoming poisons | | |
kauceklis | Howler | | |
Kauls no tēva, netīši dots, tu atdzemdināsi savu dēlu.
Miesa no kalpa, tīši dota, tu atdzīvināsi savu kungu.
Asinis no pretinieka, ar varu ņemtas, jūs augšāmcelsit savu naidnieku. | Bone of the father, unknowingly given, you will renew your son.
Flesh of the servant, willingly given, you will revive your master.
Blood of the enemy, forcibly taken, you will resurrect your foe. | | Burvju vārdi, kurus Sīkaudzis izmantoja, lai Voldemortam atjaunotu miesu (UB). |
kazarags | puffer-fish | | |
Kedogens | Cadogan | | |
Keitija Bella / Ketija Bella | Katie Bell | | |
Kenets Taulers | Kenneth Towler | Кеннет Таулер | |
Kenta | Kent | | |
kentauri | centaurs | | |
Kerovi [JP] | Carrows | | Nāvēži. |
Kingslijs Šaklbolts | Kingsley Shacklebolt | | |
klambalols | Kwidditch | | Vientiešu premjerministra pārklausīšanās |
Klementīne Kraukļanaga | Rowena Ravenclaw | | |
Klepers (, JP) | Avery | | Nāvēdis. |
Klephema | Clapham | | |
Kliedējot nākotnes miglu | Unfogging the Future | | |
klupināšanas burvestība | Trip Jinx | | Burv. |
kluso | quietus | | burv. |
Knābītis | Beaky | | |
Knakts autobuss | Knight Bus | | |
knerķeļa spalvas | Knarl quills | | |
knerķeļi | Knarls | | |
knuta | Knut | кнат | |
kokkustus | mobiliarbus | | burv. |
koklīža (vīr. dz.) | Bowtruckle | | |
kolbtārpi | tubeworms | | |
Kolins Krīvijs | Colin Creevey | | |
Komēta Divi Sešdesmit / divsimt sešdesmitā komēta (5) | Comet Two Sixty | | slota |
Konjunktivīta lāsts | Conjunctivitis curse | | burv. |
Konolijs | Connolly | | Īru kalambola izlases spēlētājs (triecējs). |
koptelpa | common room | | |
Kornēlijs Osvalds Fadžs | Cornelius Oswald Fudge | Корнелиус Освальд Фадж | Burvestību ministrs (Minister for Magic). |
Kornvolas pīrāgs | Cornish pasty | | |
Koukvorta | Cokeworth | Коукворт | |
krāckaku čakari | Kacky Snorgle | | Rons tā nosauc ņurcragu šņākakšus |
Krapsis | Crup | | |
krāsmaiņas tinte [JP] | Colour-Change Ink | | |
Kraupainais krupis | Scurvy cur | | parole |
kravā | pack | | burv. |
Kremšķis | Croaker | | |
kribidža burvju cepumi | Cribbages Wizarding Crackers | | |
Kristāla lodes lauskas: Kad veiksme novēršas | Broken Balls: When Fortune Turn Foul | | |
Krītošā zvaigzne | Shooting Star | | slota |
krupiska būšana | gulping gargoyles | | |
krustadēlītis | neffy poo | | |
kultivēto sēņu tirdzniecība | Cultivated Fungus Trade | | |
kuplmatu burvestība | Hair-thickening Charm | | burv. |
Kur zizlis, tur izeja | Where Theres a Wand, Theres a Way | | |
kurbijkurne | Waddiwasi | | burv. |
Kuru slotaskātu? | Which Broomstick | | grām. |
kustmiesus | mobilicorpus | | burv. |
kuš | silencio | | burv. |
kutināmā burvestība | Tickling Charm | | burv. |
kutinārum | rictusempra | | burv. |
kūtrukampuvēliens | Sloth Grip Roll | | paņēmiens kalambolā |
kviecmutītes | Screechsnap | | |
Kviglijs | Quigley | | Īru kalambola izlases spēlētājs (triecējs). |
ķempjsūklis [JP] | Snargaluff | | |
Ķēmu māsas | Weird Sisters | | Mūzikas grupa |
Ķepainis | Padfoot | Бродяга | Siriusa jaunības iesauka. |
ķermenisks aizstāvis | corporeal Patronus | | |
ķerubi | cherubs | | |
ķiķikulus | riddikulus | | burv. |
Ķīnas ķerstakļkāposts | Chinese Chomping Cabbage | | |
Ķīnas ugunslode | Chinese Fireball | | |
ķirbju pīrāgi | pumpkin pasties | | |
L - labāk, nekā cerēts | E - Exceed Expectations | | SLIM novērtējums |
Labākie burvju ģērbi | Gladrags Wizardwear | | |
labinieks / johambā (5) | blimey | | |
Ladislavs Zamojskis | Ladislaw Zamojski | | Polijas labākais triecējs |
Laikgriezis | Time-Turner | | |
Laiza Tērpina | Lisa Turpin | | Vienā gadā ar Hariju |
Laklans Lunkanais | Lachlan the Lanky | | |
Lakricas zizlis | Liquorice wand | | |
Lankašīras laumiņas | Cornish pixies | | |
lāpītum / labo (FO) | reparo | | burv. |
lasprātība | Legilimency | | |
Lasprātis [JP] | Legilemens | | |
lasprātum | Legilimens | | burv. |
Lāsti nolādētajiem | Jinxes for the Jinxed | | grām. |
Laupītāja karte | Marauder's Map | | |
lauvzivs | lionfish | | |
Lavendera Brauna | Lavender Brown | | |
lecīgās suņumēles | leaping toadstoals | | |
Leduspeles | Ice Mice | | |
Lī Džordans | Lee Jordan | | |
lideklīšu krūms | Flutterby Bush | | |
Lidināšanās burvestība | Hover Charm | | burv. |
Lidojot ar Lielgabaliem | Flying with the Cannons | | |
lidošanas burvestība | flying charm | | burv. |
Lidu pulveris | Floo Powder | | |
Lidu tīkla pārvalde | Floo Network Authority | | |
līdzteleportēšanās [JP] | Side-Along-Apparition | | |
Lielā iela / galvenā iela | High Street | | Iela Cūkmiestiņā |
Lielā laime | Fortuna Major | | parole |
Lielā zāle | Great Hall | | |
Lielais D | Big D | | Dūdija iesauka |
Lielbritānijas un Īrijas Kalambola līgas galvenā mītne | British and Irish Quidditch League Headquarters | | |
lielinkvizitore | High Inquisitor | | |
Lielkārtavas | Great Hangleton | | |
Lilija Evansa Potera (, JP) | Lily Evans Potter | Лили Поттер | Harija Potera māte |
Linčs | Lynch | | Īru kalambola izlases spēlētājs (meklētājs). |
Lipburnas Lapsenes | Wimbourne Wasps | | |
Litlnortona | Little Norton | | |
lokokusties, lāde / kustum lādes (FO) | Locomotor trunk | | burv. |
lords Voldekātur | Lord Voldything | | Kā Vernons nosauc lordu Voldemortu |
Lords Voldemorts | Lord Voldemort | Волан-де-Морт | |
Lūcijs Malfojs (, JP) | Lucius Malfoy | | |
Ludviķis (Ludo) Maišelnieks | Ludovik (Ludo) Bagman | | |
Luna Mīlaba | Luna Lovegood | | |
Lunātiķe | Loony | | |
lunoskops | lunascope | | |
Mafalda Hopkērka | Mafalda Hopkirk | | |
Magnoliju iela | Magnolia Road | | |
Magnoliju loks (5) / Magnoliju iela (1-4) | Magnolia Crescent | | |
Magonīte Pomfreja madāma | Madam Poppy Pomfrey | мадам Помфри | |
Magorians | Magorian | | |
mags | warlock | | |
Maģija un es | Magical Me | | |
Maģijas nepiedienīgas izmantošanas nodaļa / Maģijas nepiedienīgas izmantošanas birojs | Improper Use of Magic Office | | |
Maģiskās aizsardzības teorija | Defensive Magical Theory | | grām. |
Maģiskās brālības strūklaka | Fountain of Magical Brethren | Фонтан Волшебного братства | |
Maģiskās izglītības iespēju izvērtējums Eiropā | An Appraisal of Magical Education in Europe | | |
Maģiskās pārvietošanās nodaļa | The Department of Magical Transportation | | |
Maģiskās Policijas Specvienība | Magical Law Enforcement Squad | | |
Maģiskās saimniecības parvalde | Magical Maintanance | | |
Maģiskās smalkmaizītes | Enchantment in Baking | | |
Maģiskie hieroglifi un logogrammas | Magical Hieroglyphs and logograms | | grām. |
Maģiskie vīrusi ... Trešais stāvs
(Infekcijas slimības, piem., pūķbakas, izzušanas slimība, skrofunguls u.c.) | Magical Bugs ... Second Floor
Contagious maladies, e.g. dragon pox, vanishing sickness, scrofungulus, etc. | | |
maģisko būtņu kopšana | Care of Magical Creatures | | Mācību priekšmets "Cūkkārpā". Mācība par maģiskajiem dzīvniekiem un to kopšanu. Zināmie priekšmeta pasniedzēji "Cūkkārpā": profesors Karststrēbis, Hagrids, profesore Ķersija |
Maģisko būtņu regulēšanas un kontroles nodaļa / Maģisko būtņu regulācijas un kontroles departaments [JP] | Department for the Regulation and Control of Magical Creatures | | |
Maģisko negadījumu un katastrofu nodaļa | Department of Magical Accidents and Catastrophes | | |
Maģisko spēļu un sporta veidu nodaļa | Department of Magical Games and Sports | | |
Mahorks (netiek saīsināts) / Horks | Dung | | Mahorka palama |
Mahorks Flečers / Mandangs Flečers / Mandanguss Flečers | Mundungus Fletcher | | |
Maikls Korners | Michael Corner | | |
Mailzs Blečlijs | Miles Bletchley | | Slīdeņa sargs kalambolā |
maiņveidis | shape-shifter | | |
mājas elfs | house-elf | | |
Mājas elfu atbrīvošanas fronte | House-Elf Liberation Front | | |
Makinoni / Makkinoni | McKinnons | МакКинноны | |
Maleta | Mullet | | Īru kalambola izlases spēlētāja (dzinēja). |
Malkina kundzes Drānas visiem dzīves gadījumiem | Madam Malkin's Robes for All Occasions | | veikals Diagonalejā |
Malkolms | Malcolm | Малкольм | Dūdija bandas loceklis. |
malkutis | Woodlice | | |
mandrāga | Mandrake | | |
mandragora | Mandragora | | |
mantikora | manticore | | |
Mārdžorija (Mārdža) Dērslija | Marjorie (Marge) Dursley | Мардж | Vernona Dērslija māsa |
Marieta Lejmale | Marietta Edgecombe | | Čo draudzene |
Marks Evanss | Mark Evans | | Zēns, kuru piekāvusi Dūdija banda (5) |
Markuss Flints | Marcus Flint | | |
maskēšanās | Disguise | | mācību priekšmets, ko apgūst aurori |
matslējes mikstūra | Hair-Raising Potion | | |
Mazčīkste (1-4) / Litlvinginga (5) | Little Whinging | Литтл Уингинг | |
mazinātum | reducio | | burv. |
Mazkārtaviņas | Little Hangleton | | |
mazputniņš | wattlebird | | parole |
mediburvji | mediwizards | | |
Medusdūru saldumu veikals | Honeydukes Sweetshop | | |
Meisons/Meisone | Mason | | |
meklētājs | Seeker | | |
melnačūska-miltus | serpensortia | | burv. |
Melsudoru nams | the Riddle House | | |
Mendija Broklhērsta | Mandy Brocklehurst | | Kraukļanaga, vienā gadā ar Hariju |
mēness akmens | moonstone | | |
mēness vardes | moon frogs | | |
Mēnestiņš | Moony | Лунатик | Vilksona jaunības iesauka |
Mērija Dorkinsa | Mary Dorkins | | Vientiešu žurnāliste |
Merlina trešās pakāpes ordenis | Order of Merlin, Third Class | | |
Merlīne Makkinona | Marlene McKinnon | | |
mēslu bumba | Dungbomb | | |
metamorfomags | Metamorphmagus | | |
mezglata | knotgrass | | |
mežģīņspārnu mušas | Lacewing flies | | |
midzekļu sprūdži | Bang-Ended Scoots | | |
Midzeņi | the Burrow | | |
miega izvilkums | Sleeping Draught | | |
Miega mikstūra | Sleeping Potion | | |
Mielasti minūtes laikā cik burvīgi! | One Minute Feasts Its Magic! | | |
miera izvilkums | Draught of Peace | | |
Miesēdāju līdzeklis pret gliemjiem | Flesh-Eating Slug Repellent | | |
Mīlabi | Lovegoods | | |
mīlas mikstūra | Love Potion | | burv. |
Milisenta Begnolda | Millicent Bagnold | | Bijusī Burvestību ministre |
Milisenta Bulstrouda / Milisenta Balstroda (FO) | Millicent Bulstrode | | |
mīlīte | lovage | | |
Milzmēles marmelāde | Ton-Tongue Toffee | | |
milzu kalmārs / milzu astoņkājis (FO) | giant squid | | |
Mimbulus mimbletonia | Mimbulus mimbletonia | | |
Minerva Maksūra | Minerva McGonagall | Минерва МакГонагалл | |
ministra jaunākais palīgs | Junior Assistant to the Minister | | Persija ieņemamais amats Ministrijā (FO) |
Mirama Strauta | Miriam Strout | | dziedniece Sv. Mango dziednīcā |
Miranda Peļuvanaga | Miranda Goshawk | | |
Miranda Peļuvanaga Burvju vārdu hrestomātija (2. apmācības gads) | The Standard Book of Spells, Grade 2 by Miranda Goshawk | | |
mirtlapsis | Murtlap | | |
Mistēriju nodaļa / Noslēpumu departaments (FO) / Noslēpumu nodaļa (FO) | Department of Mysteries | Отдел таин | |
modinātum | enervate | | burv. |
Mokšķis | Kreacher | | Bleku mājas elfs |
mokum | crucio | | burv. |
Mokum lāsts | Cruciatus curse | | burv. |
Mollija Vīzlija | Molly Weasley | | |
Montegjū | Montague | | Slīdeņu kalambola komandas kapteinis |
Moraga Makdugala | Morag MacDougal | | Vienā gadā ar Hariju |
Morena | Moran | | Īru kalambola izlases spēlētāja (dzinēja). |
Morsmordre | Morsmordre | | burv. |
Mortleiks | Mortlake | | |
Mosaga | Mosag | | |
Mulcibers | Mulciber | | |
Mulsinātus burvestība | Confundus Charm | | burv. |
Mūns | Moon | | Vienā gadā ar Hariju |
Muris / Tibls (5) | Tibbles | ---izlaists--- | |
mūžlīmes burvestība | Permanent Sticking Charm | | burv. |
Nagīni | Nagini | | |
NAGS | SPUG | | |
Naidnieku logs | Foe-Glass | | |
Nakteņu aleja | Knockturn Alley | | |
Narcisa Malfoja | Narcissa Malfoy | | |
nāriņu valoda; nārmēle | Mermish | | |
Nārme | Murcus | | |
našķu ratiņi | food trolley | | |
Nāvējošais lāsts [JP] | Killing Curse | | |
Nāves kambaris | Death Chamber | Комната смерти | |
nāvesdiena | deathday | | Svētki, kuros spoki svin dienu, kad nomiruši. |
nāvēži | Death Eaters | | |
Neaizsargāto atbaidošo goblinu savienība | Society for Protection of Ugly Goblins | | |
nebij ne, kur mīconīšam nokrist | wasn't room ter swing a Kneazle | | |
Nedzīvus uzburšana | Inanimatus Conjurus Spell | | burv. |
Nejaušas maģijas gadījumu novēršanas vienība / Nejaušas buršanās likvidācijas vienība (FO) | Accidental Magic Reversal Squad | | |
nekūstošās lāstekas | Everlasting icicles | | |
Nelaimes gadījumi ar materiāliem objektiem ... Pirmais stāvs
(Katlu eksplozijas, zižļu priekšlaicīga aizdedze, slotu avārijas u.c.) | Artefact Accidents ... Ground floor
Cauldron explosion, wand backfiring, broom crashes, etc. | | |
Nelaužamais zvērests | Unbreakable Vow | | |
Nepieļaujamie lāsti | the Unforgivable Curses | | burv. |
neredzamības burvestība | Invisibility Spell | | burv. |
neredzamības nodaļa | Invisibility section | | |
nesalaužamā burvestība | Unbreakable Charm | | burv. |
netraucēšanas burvestība | Imperturbable Charm | | burv. |
Neuzbilstamie | Unspeakables | | |
Neuzmērāms / Neatklājams [JP] | Unplottable | | |
Nevils Lēniņš | Neville Longbottom | | |
niekkalbis | Squib | | |
Nikolass Fleimels | Nicolas Flamel | | Vienīgais zināmais filozofu akmens izgatavotājs |
Nimbus Divtūkstoš Viens | Nimbus Two Thousand and One | | slota |
Nimfadora Tonksa | Nymphadora Tonks | | |
No radījumiem gūti ievainojumi ... Otrais stāvs
(Kodieni, dzēlieni, apdegumi, iedūrušies dzeloņi u.c.) | Creature-Induced Injuries ... First Floor
Bites, stings, burns, embedded spines, etc. | | |
nopervētus / caurredzies (FO) | impervius | | burv. |
Norberts | Norbert | | |
Norisa kundze | Mrs Norris | | |
Norvēģijas kuprainais | Norwegian Ridgeback | | |
Noslēpumu kambaris | Chamber of Secrets | | |
nošķituma burvestība | Disillusionment Charm | | burv. |
Nots | Nott | | tēvs nāvēdis; dēls vienā gadā ar Hariju |
ņergļi | Nargles | | |
ņurcragu šņākaksis | Crumple-Horned Snorkack | | |
OFlahertijs | OFlaherty | | |
Oficiālais jauklodīšu klubs | Official Gobstones Club | | |
Ogastess Kūciņš | Augustus Pye | | |
Ogdena Vecā Ugunsviskijs | Ogdens Old Firewhisky | | |
Olaiva Hornbija | Olive Hornby | | |
Olimpija Maksima madāma | Madame Olympe Maxime | | |
Olivands | Ollivander | | |
Olivers Žagars | Oliver Wood | | |
Omulis | Tofty | | viens no eksaminētājiem |
orhideus | orchideous | | burv. |
ornitomantija | ornithomancy | | |
P - pieņemami | A - Acceptable | | SLIM novērtējums |
Padlmīras Stars / Padlmīras "Apvienotā" (FO) | Puddlemere United | | |
Padma Patila | Padma Patil | | |
Pagaidu istaba | Come and Go Room | | |
Pakārtais klaidonis | The Hanged Man | | |
pākšpūtis | Puffapod | | |
Pamatlāsti | Basic Hexes for the Busy and Vexed | | |
Pansija Pārkinsone | Pansy Parkinson | | |
Papildkurss pārvērtībās / Šurpu turpu pārvērtībās (FO) | Intermediate Transfiguration | | |
Paracelzs | Paracelsus | | |
parādītum | aparecium | | burv. |
pārakmeņota | Petrified | | |
parastā liesmu saldēšanas burvestība | basic Flame-Freezing Charm | | burv. |
parastais Velsas zaļais | Common Welsh Green | | |
Parastās maģiskās kaites un vainas | Common Magical Ailments and Afflictions | | |
Paredzot neparedzamo: Kā pasargāt sevi no satricinājumiem | Predicting the Unpredictable: Insulate Yourself agains Shooks | | |
Pareģojumu zāle (FO, JP) | Hall of Prophecy | | |
pareģošana | Divination | | Mācību priekšmets "Cūkkārpā". Mācība par nākotnes notikumu pareģošanu. Zināmie priekšmeta pasniedzēji "Cūkkārpā": profesore Sibilla Trilonija. |
pārmaiņu mocības lāsts | Transmogrifian Torture | | burv. |
Pārmērīgā pūķmīlestība | Men Who Love Dragons Too Much | | |
Parvati Patila | Parvati Patil | | |
Pārvēršana iesācējiem | A Beginners Guide to Transfiguration | | |
pārvērtības | Transfiguration | | māc. pr. |
Pārvērtību Jaunumi | Transfiguration Today | | |
Paslēpnis / paslēpnis [JP] | Invisibility Cloak | | |
pašapmēslu krūmāji | self-fertilising shrubs | | |
pašatbildošās spalvas | Auto-Answer Quills | | |
pašjaucošās spēļu kārtis | Self-Shuffling playing cards | | |
pašlabojošā tinte | Self-Correcting Ink | | |
Pates Stiprahkas Zahles | Moste Potente Potions | | |
patiesības mikstūra | Truth Potion | | |
Patrīcija Stimpsone | Patricia Stimpson | Патриция Стимпсон | |
Patriks Delanejs-Podmors | Patrick Delaney-Podmore | | |
Pats-Zināt-Kurš / Paši Zināt Kas / Pats-Zināt-Kas [JP] | You Know Who | Вы-Знаете-Кто / Ты-Знаешь-Кто | |
paveroti | Dissendium | | burv. |
pazemis [JP] | Inferius | | |
Pazudināmais skapis | Vanishing Cabinet | | |
Peizlija | Paisley | | |
Pekaiņa kungs | Mr. Paws | мистер Лапка | |
Pelēcis [JP] | Greyback | | Nāvēdis, vilkatis. |
Penderas Piekūni | Kenmare Kestrels | | Kalambola komanda |
Penelope Klērvotera | Penelope Clearwater | | |
Penijpūka | Pennyfeather | | |
perdelis | Pinhead | | |
perfektais prefektiņš Ronītis | ickle Ronnie the Prefect | | |
Pērkinss | Perkins | | Bijs tā nosauc Hariju |
Pērkinss | Perkins | | |
Persijs Ignācijs Vīzlijs | Percy Ignatius Weasley | Перси Игнациус Уизли | |
Petrificus Totalus (FA) / stindzakmenī | Petrificus Totalus | | Burv. |
Petūnija Dērslija / Petūnijas tante | Petunia Dursley / Aunt Petunia | Петунья Дурсль | |
pieburšanas burvestība / pieburšana | Summoning Charm | | burv. |
Piecas spalvas | Five Feathers | | Vieta, kur dzīvo Bangijs |
piektie tīrslauķi | Cleensweep Fives | | slota |
piesardzība | Stealth | | mācību priekšmets, ko apgūst aurori |
Pilngadības robeža | Age Line | | |
pilnvērtīgs aizstāvis | fully-fledged Patronus | | |
Pinsa madāma | Madam Pince | | "Cūkkārpas" bibliotekāre. |
Pintiķītis Dūdukiņš | Ickle Diddykins | | Dūdija palama |
piparsveiku mikstūra / mundrumzāles | Pepper-Up Potion | | |
pipartritons | Ginger Newt | | |
Piparvelni | Pepper Imps | | |
pirmās šķiras Merlina ordenis | Order of Merlin, First Class | | |
Pirmie četri sēž rindā kā zobi
Zem vienvienīgas ādiņas.
Beigas dos kāds, kurš trīc, kad to šķobi,
Kaut pavisam bez samaņas.
Un pēcāk liec vidū ko tādu,
Ko ņem talkā, kad piemirsti vārdu,
Tad sajūdz tos kopā un nosauksi
To, ko, varmākas piespiests, tik bučosi. | First think of the person who lives in disguise,
Who deals in secrets and tells naught but lies.
Next, tell me whats always the last thing to mend,
The middle of middle and end of the end?
And finally give me the sound often heard
During the search for a hard-to-find word.
Now string them together, and answer me this,
Which creature would you be unwilling to kiss? | | Mīkla, kuru Harijam labirintā Trejburvju turnīra trešajā pārbaudījumā uzdeva sfinksa. |
Pīrss Polkiss | Piers Polkiss | Пирс Полкисс | |
Pīters Sīkaudzis | Peter Pettigrew | | |
Pīters Vīzlijs | Peter Weasley | | |
Pīvzs | Peeves | | |
Pjērs Labsirāns | Pierre Bonaccord | | pirmais Starptautiskās Burvju konfederācijas dižburis (the first Supreme Mugwump of the International Confederation of Wizards |
plātīzeris | show-off | | |
plaukstiņpolkus | tarantallegra | | burv. |
plīsisti | please-men | | |
plivziedis | Flitterbloom | | |
Pļāpukule | Flibbertigibbet | | parole |
pļūtzāle | fluxweed | | |
Poļakovs | Poliakoff | | |
Porskova šķēres | Porskoff Ploy | | |
portatīvais purvs | Portable Swamp | | |
Portrijas "Lepnums" | Pride of Portree | | |
Poterītis | little baby Potter | | Bellatrise Harijam |
Praktiskā aizsardzības maģija un tās lietojums pret tumšajām zintīm | Practical Defensive Magic and its Use Against the Dark Arts | | |
prāta asināšanas mikstūra | Wit-Sharpening Potion | | |
pravietiskie sapņi | prophetic dreams | | |
Prefekti, kuri dzīvē sasniedza visu | Prefects Who Gained Power | | |
Prentiss | Prentice | | |
pretblēdīšanās burvestības | anti-cheating charms | | |
pretburvestības laka | anti-jinx varnish | | |
Pretiebrucēju burvestība [JP] | Intruder Charm | | |
pretlāsti | counter-curses | | |
pretvārdi [JP] | counter-jinx | | |
pretžagu burvestība | counter-charm for hiccoughs | | |
Proteja lāsts | Protean Charm | | burv. |
Prūeti | the Prewetts | Прюитты | |
Prusaku pūznis | Cockroach Cluster | | (parole) |
Pūces skaita rudenī. | Don't count your owls before they are delivered. | | Burvju sakāmvārds. |
Pūču māja | Owlery | | |
Pudiņkājas madāma | Madam Puddifoot | | |
Pūkainītis | Fluffy | | |
Pūkainītis | Tufty | Хохолoк | |
pūķbakas | dragon pox | | |
pūķis | dragon | дракон | |
pulkvedis Fabsters | Colonel Fubster | | Mārdžas tantes kaimiņš, izbijis pulkvedis |
Pumpa | Pig | | |
pumpadoksa pulveris | Bulbadox powder | | |
Pumperniķelis | Pigwidgeon | | |
pumpum | furnunculus | | burv. |
pumpuma šķīdums | Swelling Solution | | |
Pumpus lāsts | Furnunculus Curse | | burv. |
Punculītis | Popkin | | Dūdija palama |
Puņķimuss | Snivellus | | |
pupu mizas | Balderdash | | parole |
pusmilzis | half-giant | | |
putneo | avis | | burv. |
Rabastāns | Rabastan | | Nāvēdis. |
rādi | point me | | burv. |
Radījumu sekcija | Being Division | | |
Raganu Nedēļa / Raganu Zeltene / Raganas Nedēļa (FO) | Witch Weekly | | |
Ragnoks | Ragnok | | goblins |
recekļkāju burvestība | Jelly-Legs Jinx | | burv. |
rēgs | ghoul | | |
Reguluss Bleks [JP] | Regulus Black | | |
reģa spējas | Second Sight | | |
reģis | Seer | | |
Remuss Dž. Vilksons | Remus J. Lupin | | |
Resnā kundze | Fat Lady | | |
Resnais Brālis | Fat Friar | | |
Rētgalvis | Scarhead | | |
riebēja | hag | | |
rimtum | Finite | | Burv. |
Rita Knisle | Rita Skeeter | | |
Rodijs Pontners | Roddy Pontner | | |
Rodolfus | Rodolphus | | Nāvēdis. |
Rodžers Deiviss | Roger Davies | | |
Ronalds (Rons) Vīzlijs | Ronald (Ron) Weasley | | |
Ronijs | Ronnie | | |
Rosmerta madāma | Madam Rosmerta | | |
Roze Zellere | Rose Zeller | | |
Rubeuss Hagrids / Lempiuss Hagrids | Rubeus Hagrid | Рубеус Хагрид | |
Rufuss Skrimžūrs [JP] | Rufus Scrimgeour | | Bijis auroru priekšnieks, tagad burvestību ministrs |
rūķi | dwarfs | | |
rūķi | gnomes | | |
rūķītis | Leprechaun | | |
Sadegšanas diena | Burning Day | | Diena fēniksa dzīves laikā, kad tas sadeg un pārvēršas par pelniem, no kuriem atkal atdzimst. |
Saindēšanās ar mikstūrām un augiem ... Ceturtais stāvs
(Izsitumi, atvemšana, nekontrolējama ķiķināšana u.c.) | Potion and Plant Poisoning ... Third Floor
Rashes, regurgitation, uncontrollable giggling, etc. | | |
sajūsmināšanās burvestības | Entrancing Enchantments | | burv. |
Saki pretindēm nē, ja tās nav izrakstījis kvalificēts dziednieks | Antidotes are anti-don'ts unless approved by a qualified healer | | |
Sākuma līmeņa ieskaites maģijā / Pamata eksāmeni burvestībā | Ordinary Wizarding Level | | (SLIMi) |
Salazars Slīdenis | Salazar Slytherin | | |
saldējamā burvestība [JP] | Freezing Charm | | |
Sallija Anna Pērksa | Sally-Anne Perks | | Vienā gadā ar Hariju |
Samerbijs | Summerby | | Elšpūša meklētājs |
Samerss | Summers | | |
Sandelīna Savādniece | Wendelin the Weird | | |
saneniķi | pumbles | | |
saplakšanas izvilkums | Deflating Draft | | |
sapņu interpretācija | Dream interpretation | | |
Sardīnijas zintnieku apakškomiteja | sub-committee of Sardinian sorcerers | | |
sargburvis | watch wizard | | |
sargs | Keeper | | |
Sargum / Sargus | Protego | | Burv. |
Sarija | Surrey | графство Суррей | |
sarkanās beretes | Red Caps | | |
sauces aizstāvum | expecto patronum | | burv. |
sausuma burvestība | Drought Charm | | burv. |
Sedriks Digorijs | Cedric Diggory | | |
Seds | Ced | | Saīsinājums no "Sedriks" (sk. Sedriks Digorijs). |
sekošana | Tracking | | mācību priekšmets, ko apgūst aurori |
Selestīna Vītere | Celestina Warbeck | | |
seno rūnu mācība | Study of Ancient Runes | | māc. pr. |
Sensenīgie un no prāta izgājušie apvārdojumi un burvības | Olde and Forgotten Bewitchments an Charms | | |
septītie tīrslauķi | Cleansweep Sevens | | slota |
Sērijs Bleks | Serious Black | | Vientiešu premjerministra pārklausīšanās. |
Sermuļgalvas kalns | Stoatshead Hill | | |
sers Nikolass de Mimsijs-Porpingtons | Sir Nicholas de Mimsy-Porpington | | |
Severuss Strups | Severus Snape | Снегг | |
Sevišķi ērcinoši un riebīgi galapārbaudījumi | Nastily Exhausting Wizarding Tests | | (SĒRGi) |
sfinksa | sphinx | | |
SIA Klizma un Vannītis | Purge & Dowse Ltd. | | |
Sibilla Trilonija | Sybill Trelawney | Сивилла Трелони | |
sikspārņspoku burvestība | Bat Bogey Hex | | Burv. |
Singapūras sirēna | Bandon Banshee | | |
Sinistra | Sinistra | | |
sirellas | Veela | | |
sirēna | banshee | | |
Siriuss Bleks / Siriuss Melns | Sirius Black | у Сириуса Блэка | |
sirps | Sickle | | |
Skābes atslēdziņas | Acid Pops | | |
skaļo | sonorus | | burv. |
skeleaudzīns | Skele-Gro | | |
Skolas kauss | House Championship | | |
skorbulzāle | scurvy-grass | | |
Skrāpja kundzes visvisādo jūkļu aizbūrējs / Skovera kundzes maģiskais tīrītājs visa veida traipiem | Mrs Skowers All-Purpose Magical Mess-Remover | | |
Skrimžūrs | Scrimgeour | | |
Skrīviņspala spalvaskātu veikals | Scrivenshaft's Quill Shop | | Veikals Cūkmiestiņā |
skuju šampūns | pine-fresh | | parole |
slamstu kārumkārbas | Skiving Snackboxes | | |
slaukus (FO) | tergeo | | Burv. |
Slēgtā nodaļa | Restricted Section | | |
slēgtivārtus | colloportus | | Burv. |
slepenjuteklis | Secrecy Sensor | | |
slepensargs [JP] | Secret Keeper | | |
slēpprātība [FO, JP] | Occlumency | | |
slēpprātotājs | Occlumens | | |
slēpšanās | Concealment | | mācību priekšmets, ko apgūst aurori |
SLIMi | OWLs | | |
Slotu kontroles inspekcija | Broom Regulatory Control | | |
Smartufio smadzeņu eliksīrs | Baruffio's Brain Elixir | | |
Smeltingsas skola / Piedvakas skola | Smeltings school | Вонингс | |
Smirdpaukšķis | Stink Pellet | | |
smirdsula | Stinksap | | |
Smukstāstu Spalva | Quick-Quotes-Quill | | |
Snegribju sfainotjūs aukstlap cimtīb | Node iddum eentup sechew | | Rona atvainošanās GBN mielasta laikā FO. |
Sniedziņš | Snowy | Снежинкa | |
spēcinošās mikstūras | Strengthening Solutions | | |
Spējas, par ko jums nav ne jausmas, un ko iesākt, kad esat tās atklājis | Powers You Never Knew You Had and What to Do With Them Now Youve Wised Up | | |
spiedzošie jo-jo | Screaming Yo-yos | | |
spīžo | Lumos | | burv. |
sprāgstošās spēļu kārtis / sprāgstošie ēzeļi | Exploding Snap | | |
spridzekļmūdži | Blast-Ended Skrewts | | |
spriņģojošie sīpoli | Bouncing Bulbs | | |
Standarta sprādziens | Basic Blaze | | |
starpsugu pārvērtības | Cross-Species Switches | | burv. |
Starptautiskā magu federācija | International Federation of Warlocks | | |
Starptautiskā maģiskās tirdzniecības standartu padome | International Magical Trading Standards Body | | |
Starptautiskās burvju konfederācijas Britu frakcijas mītne | International Confederation of Wizards, British Seats | | |
Starptautiskās Burvju konfederācijas dižburis | Supreme Mugwump of the International Confederation of Wizards | | |
Starptautiskās Magu federācijas Slepenības statūti | International Confederation of Warlocks' Statute of Secrecy | | |
Starptautiskās maģiskās likumdošanas birojs | International Magical Office of Law | | |
Starptautiskās maģiskās sadarbības nodaļa | Department of International Magical Co-operation | | |
Stebins / Stebinss | Stebbins | | |
Stens Šanpaiks | Stan Shunpike | | Knakts autobusa konduktors |
Stopsignālum Fokusspokuss | Finite Incantatem | | burv. |
Stounvolas vidusskola | Stonewall High | Хай Камеронс | |
Straujbūre | Kwikspell | | |
stulbo / sastingsti (FO) | stupefy | | burv. |
Sturģis Podmors | Sturgis Podmore | | |
Sudraba bulta | Silver Arrow | | slota |
sūdzmane | sneak | | |
sumināts / sveiki | wotcher | | Tonksas ierasts sveiciens |
Suņusēņu enciklopēdija | Encyclopedia of Toadstools | | |
Sūzena Bounza | Susan Bones | | |
Svešovski | Lestranges | | |
Svētā Bruta Apsargājamais centrs zēniem ar nelabojamām kriminālām nosliecēm / Svētā Bruta Apsargājamais centrs zēniem ar nelabojamām kriminālām nosliecēm | St. Brutus's Secure Centre for Incurably Criminal Boys | | |
Svētā Mango Maģisko slimību un ievainojumu dziednīca | St Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries | | |
Svētdienas Pareģis | Sunday Prophet | | laikraksts |
Svētūdraines ciems | village of Ottery St Catchpole | | |
sviedene | Quaffle | | |
sviestalus | Butterbeer | | |
sviežamais lāsts | Hurling Hex | | burv. |
svilināšanas burvestība | Stinging Hex | | burv. |
šaujamie kāji | firelegs | | |
šaujamie roči | firearms | | |
šausmiņas | Doxys | | |
šerbeta bumbas | sherbet balls | | |
Šīmuss Finigens/Šīmuss Finigans | Seamus Finnigan | | |
šinārum | ferula | | burv. |
škicilaumi bubuļberi | Peskipiksi Pesternomi | | burv. |
šķaidkākslis | spattergroit | | |
šķavene | sneezewort | | |
šķebišokolāde | Puking Pastilles | | |
šķeterpūtis (FO, JP) | Puffskein | | |
Šķirmice | Sorting Hat | | |
Šķirošana | Sorting | | |
šņācmēle | Parseltongue | | |
šņācmutis | Parselmouth | | |
Šņuks | Snuffles | | |
šoka burvestību kūre | course of Shock Spells | | |
šokolādes varde | Chocolate Frog | | |
Šokolodes | Chocoballs | | |
šokovaržu kartītes | Chocolate Frog Cards | | |
šurpum | accio | | burv. |
šurpum Ugunsbultu | accio Firebolt | | burv. |
šurpum vārdnīcu | accio Dictionary | | burv. |
šurputurpu pārvērtība / šurpu turpu burvestība | Switching spell | | burv. |
šurpu-turpu spogulis | two-way mirror | | S |
Švītknābis | Buckbeak | | |
T - trollis | T - Troll | | SLIM novērtējums |
Tārpastis | Wormtail | Хвост | Sīkaudža iesauka. |
Teicto iepriekšējum | Prior Incantato | | burv. |
Teičs | Bode | | |
Teleportācijas eksāmenu centrs | Apparation Test Centre | | |
teleportēties | Apparate | | |
Tenebruss | Tenebrus | | testrāls |
Teodors Nots | Theodore Nott | | |
Terijs Būts | Terry Boot | | |
testrāls | thestral | фестрал | |
Tibērijs Ogdens | Tiberius Ogden | | |
Tiesību harta | Wizengamot Charter of Rights | | |
tintes paukšķis | ink pellet | | |
tīrās asinis | pure-blood | | parole |
tīrasinis | pure-blood | | |
tīro | Scourgify | | burv. |
Toms Svereldo Melsudors | Tom Marvolo Riddle | | |
Topšema | Topsham | | |
Totnemkortroda | Tottenham Court Road | | Iela, uz kuru pēc Flēras un Bila kāzām aizbēga trio. |
Trakmices burvestības pārdrošiem reģiem | Madcap Magic for Wacky Warlocks | | |
Trejburvju kauss | Triwizard Cup | | |
Trejburvju turnīrs | Triwizard Tournament | | |
Treverss | Travers | | |
Trīciņ, brēciņ, fokuss, pokuss, miri, mari | Jiggery pokery, hocus pocus, squiggly wiggly | | (burv.) |
trīctārps | Flobberworm | | |
triecējs | Beater | | |
Triecienburvji | Hit Wizards | | |
Trīs slotaskāti | Three Broomsticks | | |
Triumfa roka | Hand of Glory | | |
Trojs | Troy | | Īru kalambola izlases spēlētājs (dzinējs). |
Trūvīguma lēkmes | fits of the sullens | | |
Tūkstoš burvju augu un sēņu / Tūkstoš burvju zālīšu un sēņu (FO) | One Thousand Magical Herbs and Fungi | | |
tukšrokdžimpiņ | expelliarmus | | burv. |
tukšrumpindžiņ | expellimellius | | Čo neveiksmīgais "tukšrokdžimpiņ" burvestības mēģinājums |
tukšumdžimpiņ | expelliarmions | | Čo neveiksmīgais "tukšrokdžimpiņ" burvestības mēģinājums |
Tumsas pavēlnieks | Dark Lord | | |
tumsas vara | Dark Order | | |
tumso | nox | | burv. |
Tumšā zīme / Tumsas zīme [JP] | Dark Mark | | |
Tumšie spēki: pašaizsardzības rokasgrāmata | The Dark Forces: A Guide to Self-Protection | | |
Tumšo spēku pievārēšanas līga | Dark Force Defence League | | |
Tumšo zinšu uzplaukums un sabrukums | The Rise and Fall of the Dark Arts | | |
tuppanks | Hinkypunk | | |
Uagadugu | Ouagadougou | | |
ūdensļaudis | merpeople | | |
ūdensvīri | kelpies | | |
Uguns biķeris | Goblet of Fire | | |
Ugunsbulta | Firebolt | | slota |
ugunskrabji | fire crabs | | |
Ultra uguņošana | Deflagration Deluxe | | |
Ungārijas Ragastis | Hungarian Horntail | | |
Uogs | Ogg | | Cūkkārpas mežzinis pirms Hagrida |
Urgs Netīrelis | Urg the Unclean | | |
urkšķis | Niffler | | |
uzblīduma burvestība / blīšanas burvestība | Engorgement Charm | | burv. |
uzburšanas pārvērtības | Conjuring Spells | | |
uzlikt nošķitumu | Disillusion | | |
uzmundrinošā mikstūra | Invigoration Draught | | |
uzņemšanas ragana | welcomewitch | | |
Uzšķērdējs | Ripper | | |
V - vāji | P - Poor | | SLIM novērtējums |
Vagavagas vilkacis | Wagga Wagga werewolf | | |
vagribarmanietuball | wangoballwime | | |
Vaidu Vaira | Moaning Myrtle | | |
Vaimanājošā atraitne | Wailing Widow | | |
Vairogburvestība / vairoga burvestība [JP] | Shield Charm | | Burv. |
Vaita sala | Isle of Wight | остров Уайт | Sala, uz kuras atpūtusies Mārdža (FA). |
Vajadzību istaba | Room of Requirement | | |
Vakara Pareģis | Evening Prophet | | |
vaktniece | wotcher | | nepareizi iztulkots "wotcher" |
valdum / pavēlus | imperio | | burv. |
Valdum lāsts [JP] / Pavēlum lāsts / Valdītus lāsts (FO) | Imperius Curse | | burv. |
Vālējošais vītols | Whomping Willow | | |
Vanaggalvas uzbrukuma ķīlis | Hawkshead Attacking Formation | | |
Vārdā Nesaucamais / Vārdā Neminamais [JP] | He Who Must Not Be Named | | |
Varkšķis | The Quibbler | | |
varonīgais Vīzlijs / Vīžļu varonis | Weasel King | | Malfojs sauc Ronu |
varžikru ziepes | Frog Spawn Soap | | |
vāvuļvira | Babbling Beverage | | |
vecuma mikstūra | Ageing Potion | | |
Vektora | Vector | | |
Vēl viens nedarbs pastrādāts | Mischief managed | | burv. |
Vellapils Sikspārņi | Ballycastle Bats | | |
velna cilpa | Devil's Snare | | |
VEMT | SPEW | | |
Vepra galva | Hog's Head | | Krodziņš Cūkmiestiņā |
Vergojošo elfu maznodrošinātās tiesības | Society for the Promotion of Elfish Welfare | | |
veritaserums / patiesības serums (5) | Veritaserum | | |
Vernons Dērslijs | Vernon Dursley | Вернон Дурсль | |
Veronika Vērdiņa | Veronica Smethley | | |
Vērpēju gāte | Spinner's End | | Strupa mājas iela. |
vēršvarde | bullfrog | | |
Vezerbijs | Weatherby | | |
vibrācijas kontroles sistēma | vibration control | | |
Vidusjūras burvju augi un to īpašības | Magical Mediterranean Water-Plants and Their Properties | | |
Viduslaiku burvju rokasgrāmata | A Guide to Medieval Sorcery | | |
Viedo kapitula administrācijas sekretariāts | Wizengamot Administration Services | | |
Viedo kapituls | Wizengamot | | Burvju Augstākā tiesa (Wizard High Court) |
Vienkārši par senajām rūnām | Ancient Runes Made Easy | | |
Vienotājs [JP] | Bonder | | Nelaužamā lāsta liecinieks. |
vienpadsmitais tīrslauķis | Cleansweep Eleven | | |
vienradzis | unicorn | | |
vientiesis | Muggle | магл | |
Vientiešiem iebarojamo stāstu komisija | Muggle-Worthy Excuse Committee | | |
vientiešu atgaiņāšanas burvestība | Muggle-Repelling Charm | | burv. |
Vientiešu lietu birojs | Muggle Liaison Office | | |
vientiešu mācība | Muggle Studies | | Mācību priekšmets "Cūkkārpā". Mācība par vientiešu dzīvi, uzskatiem, viņu izgudrotām lietām u.c. Zināmie priekšmeta pasniedzēji "Cūkkārpā": ? |
Vientiešu priekšmetu nepareizas izmantošanas birojs | The Misuse of Muggle Artefacts Office | | |
viesnīca "Sliežu ainava" | Railview Hotel | гостиница "У железной дороги" | |
Vikija Frobišere | Vicky Frobisher | | |
Viktors Krums | Viktor Krum | | |
Vikucītis / Vikucis | Vicky | | Rons nosauc Viktoru Krumu |
Vilberts Slapsts | Wilbert Slinkhard | | |
Vilhelmīne Ķersija | Wilhelmina Grubbly-Plank | | |
Viljamsons | Williamson | | |
vilkači | werewolves | | |
Vilksērgas mikstūra | Wolfsbane Potion | | |
Vilkss | Wilkes | | |
Villijs Vēkšpēdiņš | Willy Widdershins | | |
Vils | Will | | |
Viltšīra | Wiltshire | | Lūcija dzīvesvieta |
Vimbldona | Wimbledon | | ziņots par atvemjošajām tualetēm šajā rajonā |
Vinkija | Winky | | |
Vinsents Krabe | Vincent Crabbe | | |
Violeta | Violet | | |
virsburvis | Chairwizard | | |
Virsmags | Chief Warlock | | |
Vīslis | Weezly | | |
visrāži | Omnioculars | | |
Visvara Valdkalna, vājprātīgā vientieša, piedzīvojumi | The Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle | | |
Vizhilas Viesuļi | Tutshill Tornados | | |
Vīzlijs - mūsu varonis,
Vīzlijs - mūsu varonis,
Stīpas braši sargājis
Vīzlijs - mūsu varonis...
Vīzlijs - īstais ķeneris,
Sviedenes viņš noķēris,
Grifidoru izglābis
Vīzlijs - mūsu varonis. | Weasley is our King,
Weasley is our King,
He didn't let the Quaffle in,
Weasley is our King...
Weasley can save anything,
He never leaves a single ring,
That's why Gryffindors all sing:
Weasley is our King. | | |
Vīzlijs nejēdz it neko,
Ielaiž lodi vieglāko,
Tāpēc skandē Slīdenis:
Vīzlijs - mūsu varonis.
Vīzlijs nāk no miskastes,
Raustās viņš no sviedenes
Tāpēc vinnē Slīdenis:
Vīzlijs - mūsu varonis.
Vīzlijs - mūsu varonis,
Vīzlijs - mūsu varonis,
Nelabojams ķēpausis
Vīzlijs - mūsu varonis. | Weasley cannot save a thing,
He cannot block a single ring,
That's why Slytherins all sing:
Weasley is our King.
Weasley was born in a bin
He always lets the Quaffle in
Weasley will make sure we win
Weasley is our King.
Weasley is our King,
Weasley is our King,
He always lets the Quaffle in
Weasley is our King. | | |
Vīzliju burvju šķavas | Weasley's Wizard Wheezes | | |
Vīzliju Skrejuguns spridzekļi | Weasleys Wildfire Whiz-bangs | | |
Voksholrouda | Vauxhall Road | | |
Voldens Maknērs | Walden Macnair | | |
vonka piķis | Wonky Faint | | |
Voringtons | Warrington | | |
Vronska pikējums | Wronski Feint | | |
vurbji | Porlocks | | |
West Ham | West Ham | | |
XVIII gadsimta buramvārdu antoloģija | An Anthology of Eighteenth-Century Charms | | |
Z. Nātrītes madāma | Madam Z. Nettles | | |
zagļjūtības burvestības | Stealth Sensoring Spells | | Burv. |
Zahārijs Smits | Zacharias Smith | | |
zaigais virsvaronis | Humungous Bighead | | |
zaigošanas šķīdums | Scintillation Solution | | |
zelta zibsnis | Golden Snitch | | Maģiska kalambola bumba ar spārniem. Tās uzdevums ir pēc iespējas ilgāk izvairīties no noķeršanas. |
Zeltalietus dārzi | Laburnum Gardens | | |
Zeltiņa Sirdsāķa ceļvedis mājas kaitēkļu pasaulē | Gilderoy Lockharts Guide to Household Pests | | |
Zeltiņš Sirdsāķis | Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Randiņš ar rēgiem" | Gadding with Ghouls by Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Rietumos pie riebējām" | Holidays with Hags by Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Salidojums ar sniega cilvēkiem" | Year with the Yeti by Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Satikšanās ar sirēnām" | Break with a Banshee by Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Tusiņš ar troļļiem" | Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Viesos pie vampīriem" | Voyages with Vampires by Gilderoy Lockhart | | |
Zeltiņš Sirdsāķis "Vizīte pie vilkačiem" | Wanderings with Werewolves by Gilderoy Lockhart | | |
Zibiņš | Flitwick | | |
Zibspārnis [JP] | Witherwings | | Švītknābja segvārds. |
Ziemeļu tornis | North Tower | | |
Zilonis un pils | Elephant and Castle | | |
Zintnieka soneti | Sonnets of a Sorcerer | | |
zirgērglis | Hippogriff | | |
Zižļu svēršana | Wand Weighing | | |
zlaukts! | smack | | |
zobaugum | densaugeo | | burv. |
Zobdiedzīgie striķīrisi | Toothflossing Stringmints | | |
Zobģerānija | Fanged Geranium | | |
Zonko burvju joku bode | Zonko's Wizarding Joke Shop | | Veikals Cūkmiestiņā |
zvēromags | Animagi | | |
Zvēru sekcija | Beast Division | | |
Zviedrijas strupsnuķis | Swedish Short-Snout | | |
Zvīņu puve | scale rot | | |
žagu konfektes | Hiccough Sweets | | |
žaunaļģes | Gillyweed | | |
žņaudzgāze | Garrotting Gas | | |
Žuburs | Prongs | Сохатый | Džeimsa (jaunības dienu) iesauka. |
Žurku toniks | Rat Tonic | | |
žvīks! | whoosh | | |