sviedene

Kurbijkurne bibliotēkas raksts

(Atšķirības starp versijām)
Pārlēkt: navigācija
Versija, kas saglabāta 22:13, 30 maijā 2006
eyedam (diskusija | Devums)

? Salīdzināt ar iepriekšējo
Pašreizējā versija
Mattiass (diskusija | Devums)

5. rindiņa: 5. rindiņa:
Angļu ''quaffle'' atgādina vārdu ''quaff'', kas nozīmē "dzert lieliem malkiem, tempt". Varbūt kādreiz Anglijā pēc groza iegūšanas tempa alu? Katrā ziņā, vācu kalambola spēlētāji arī lieto šo terminu fonētiskajā formā: ''Der Quaffel''. Angļu ''quaffle'' atgādina vārdu ''quaff'', kas nozīmē "dzert lieliem malkiem, tempt". Varbūt kādreiz Anglijā pēc groza iegūšanas tempa alu? Katrā ziņā, vācu kalambola spēlētāji arī lieto šo terminu fonētiskajā formā: ''Der Quaffel''.
-Minēta grāmatās: [[Harijs Poters un Filozofu akmens|HP1]], [[Harijs Poters un Noslēpumu kambaris|HP2]], [[Harijs Poters un Fēniksa ordenisHP5]].+Mūsdienu sviedenei ir divpadsmit collas diametrā (≈ 30 cm), tā ir bez šuvēm, sarkanā krāsā, un apburta tā, lai kristu zemē lēnām, kā cauri ūdenim, kas ļauj dzinējiem to noķert gaisā.
 + 
 +{{minēts-3|HP1|HP2|HP5}}
[[kategorija:kalambols]] [[kategorija:kalambols]]

Pašreizējā versija

Sviedene ir viena no četrām kalambola bumbām.

Oriģinālvalodā: quaffle

Angļu quaffle atgādina vārdu quaff, kas nozīmē "dzert lieliem malkiem, tempt". Varbūt kādreiz Anglijā pēc groza iegūšanas tempa alu? Katrā ziņā, vācu kalambola spēlētāji arī lieto šo terminu fonētiskajā formā: Der Quaffel.

Mūsdienu sviedenei ir divpadsmit collas diametrā (≈ 30 cm), tā ir bez šuvēm, sarkanā krāsā, un apburta tā, lai kristu zemē lēnām, kā cauri ūdenim, kas ļauj dzinējiem to noķert gaisā.

Jēdziens minēts grāmatās: HP 1, HP 2, HP 5.