Kurbijkurne forums: Soli tuvāk fantāzijai

Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )

> S. Lukjaņenko, "Nakts Sardze" u.c.
tiigjeris
iesūtīt 13.11.2005 14:20
Raksts #1


Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 28.12.04
Kur: Dzīvnieku Saietā 90210.



pagaidaam neesmu pat tikusi liidz pusei (bet dienas gaitaa plaanoju to izdariit), bet man par graamatu radies ljoti labs iespaids. es atceros, ka kaadaa pavedienaa kaads ieteica shito graamatu izlasiit, un teica, ka vinja esot bijusi laba. tad nu es tam tagad varu piekrist.

iipatneeju liidzsvaru veido tas, ka nakts sardze nevar izdariit neko liidz galam labu, lai paraleeli nedotu atljauju dienas sardzei izdariit kaut ko liidz galam ljaunu.

mani nedaudz paarsteidza fakts, ka tulkotaaja uzvaards ir kolmanis. hmm - radnieciiba?

Šo rakstu rediģēja tiigjeris: 13.11.2005 14:32
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
2 Lapas V   1 2 >  
Sākt jaunu pavedienu
Atbildes (1 - 19)
Seila
iesūtīt 15.11.2005 19:14
Raksts #2


Uzlauž lāstus Gringotu bankā
******

Grupa: HPētnieki
Pievienojās: 19.10.04
Kur: Braukā kopā ar Vinčesteriem un medī dēmonus
Tulks 2009



Jāpiekrīt,ka grāmata ir patiešām laba. Tomēr pēc orģināla lasot tulkojumu tā vien gribas brīžiem izsaukties: "Ak mans dievs! Kā jūs viņu esat pārtulkojuši?" Nu varēja tulkojums būt nedaudz labāks. Kaut gan ja man pajautātu, kas īsti man tajā nepatīk, es to pat nevarētu pateikt. Jāsaka tikai viens, ka orģinālu tomēr nekad nespēs pārspēt neviens tulkojums.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nimue
iesūtīt 28.12.2005 11:27
Raksts #3


Istari māceklis
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.12.03
GP eksperts 2006



Pāršķirstot latviešu izdevumu nekādas problēmas nemanīju - bet sīkāk arī neskatījos. Arī cik līdz šim dzirdētas atsauksmes - tulkojums esot visnotaļ OK.
Lukjaņenko raksta ļoti raitā valodā, kas patiesībā krietni vien atvieglo lasīšanu par tiem, kas krievu valodu zin visai vāji - ja gluži jāburto nav, varat arī pamēģināt - katrā ziņā atrast grāmatnīcās šo grāmatu krieviski jau nu noteikti nav grūti.

Tiem, kam iepaticies... ir vēl nu jau trīs turpinājumi - Dienas sardze (kopā ar Vasiļjevu), Krēslas sardze un pagājušnedēļ ar diezgan pēkšņu pārsteigumu iznākusī Pēdējā sardze (kas beidzas ar teikumu 'un vai tiešām tu tici, ka šī ir pēdējā sardze?'). Vismaz nākamos divus Jumava it kā izdošot.

Ir filmas pēc grāmatu motīviem, pagaidām iznākusi viena, pirmajā janvārī būs otrā - filmu sižets no grāmatu sižeta atšķiras pietiekami, lai par jelkādiem savstarpējiem spoileriem varētu neuztraukties (Pēdējā sardzē uz filmas sižetu atsauces ir kā uz kaut ko, ko kāds no tēliem redzējis sapnī. Pareizāk - murgā. Alternatīvā realitāte, kas varēja notikt, bet grāmatu realitātē nav notikusi).
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Kedriks
iesūtīt 28.12.2005 17:39
Raksts #4


Cenšas pārkliegt komentētāju Pasaules kausa izcīņā kalambolā
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 04.11.03



Njā. Itin labs iemesls "daudz lasošajai latviešu publikai" beidzot pamēģināt ielauzīties arī krievu mēlē. Turklāt filma bija pašausmīga - no grāmatā esošā atpazinu maz ko, tā ka labākais tomēr ir oriģinālgabals (-gabali) oriģinālvalodā.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nimue
iesūtīt 28.12.2005 19:38
Raksts #5


Istari māceklis
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.12.03
GP eksperts 2006



CITĀTS
Njā. Itin labs iemesls "daudz lasošajai latviešu publikai" beidzot pamēģināt ielauzīties arī krievu mēlē.

Ja nav veelmes gaidiit un cereet, kad nu buus smile.gif


Filmas atshkjiriibas no graamatas jau bija gaidaamas - jau labu laiku atpakalj vienaa Lukjanjenko staastu kraajumaa bija iekljauts literaarais scenaarijs filmai peec Nochnoj Dozor motiiviem. Un no taa filma kaa reiz tik briesmiigi arii neatshkjiras. Vienkaarshi filmai auditorija cita - tur action, specefekti, pakaljdziishanaas. Graamataa toties - intrigas vairaak, visas Gesera-Zavulona manipulaacijas ar padotajiem, filozofijas viennoziimiigi vairaak.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Farliner
iesūtīt 29.12.2005 20:26
Raksts #6


Knakts autobusa konduktors
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 01.12.03



Filma bija pinlnīgs marasms! Galvenais varonsi padarīts par galīgu ````u - alkaholiķi, inteleģentās vampīru ģimenes kas šim blakus dzīvo, tēvs - inženieris - par gaļas izceirtēju tirgū, no sižeta praktiski nekas nav palicis pāri... un nepārtrauktās reklāmas - 1 kanāls, Nescafe, kaut kādi pelmeņi.... nu neticu es ka dižais mags Gesers dzer šķīsteni Nescafe smile.gif

Zavulons pataisīts no intriganta ļaundara par lētu specefektu jūkli, nepārtrauktās asiņu šaltis.... manuprāt, pilnīgi nebaudāms gabals.

Jā, Pēdējā sardzē, manuprāt, to atsauču uz filmu bijapat pārļieku daudz. Un nobeigums arī, godīgi sakot, nepārliecinošs. Šķiet, ka Lukjaņenko sāk izpumpēties sad.gif
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nimue
iesūtīt 29.12.2005 20:32
Raksts #7


Istari māceklis
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.12.03
GP eksperts 2006



Ņemot vērā, ka radio intervijaa vinjsh pavisam godiigi atziist, ka Peedeejo sardzi nemaz iisti neesot gribeejis rakstiit - varam jau tomeer cereet, ka tik ljauni nav.

Starp citu, nezinu, kas visiem ir ar taam beigaam - atsauksmes lasot shur un tur tam naacaas uzgruusties..... Es Peedeejai sardzei pirmajaa daljaa krietnu gabalu lasiiju diezgan gariem zobiem, bet tieshi treshaa dalja man iepatikaas. Beigas ieskaitot.

A par filmu... Nu, teiksim taa - filma vienkaarshi nav graamatas ekranizaacija. Shoreiz vairaak nekaa par dazhaam citaam var teikt - taa ir visnotalj briivi peec motiiviem - cereet filmu noskatoties guut iespaidu par graamatas sizhetu ir visai veltiigi.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Farliner
iesūtīt 29.12.2005 20:57
Raksts #8


Knakts autobusa konduktors
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 01.12.03



Godīgi sakot, pēc sšīs filmas biju stipri vien vīlies krievu kīno - kādreiz viņi fantastikas filmas teisīja gluži skatāmas, bet šis bija no tās sērijas, ko parasti nerāda lielajos kinoteātros - prasts ar reklāmu piebāzts sit un mērcē.


Tagad vienīgi ceru ka Semjonovas "Volkodav" ekranizācija būs kaut cik sakarīgāka smile.gif
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
tiigjeris
iesūtīt 29.12.2005 22:54
Raksts #9


Atver vēstuli ar SĒRG-u rezultātiem
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 28.12.04
Kur: Dzīvnieku Saietā 90210.



njaa, filmu gan nav bijusi taa laime redzeet, bet graamatu jau kaadu laiku esmu izlasiijusi. nu, vispaar biju sajuusmaa par izstraadaatajiem raksturiem un smalkajaam intrigaam. tagad griebetos tikt arii pie pareejo graamatu (ar krievu valodu man taa shvaki) tulkojumiem. diemzheel veel nav silent.gif .
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
joua
iesūtīt 05.01.2006 14:57
Raksts #10


Dzer sviestalu Trijos slotaskātos
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 25.11.05
Kur: 20 metrus virs zombiju pūļa, cīnoties par izdzīvošanu



Patiešām interesanta gramata(vēl tagad lasu),bet ja jau atsauksmes filmai ir šādas,es labāk pataupīšu naudu.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Scorpse
iesūtīt 05.01.2006 15:03
Raksts #11


Bēg no sera Kedogena
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 21.06.04
Kur: pati dzīve



Graamatu laimiigaa kaartaa izlasiiju jau pirms kaada laicinja. Latviski. Krieviski nelasiiju, jo man traki nepatiik datoraa lasiit. Bet taisniiba tiem, kas saka, ka ir ok - var saprast, valoda raita, viegla. Laikam Dienas sardzi lasiishu krieviski, jo nevareeshu sagaidiit latviski.

Par filmu - nu, nezinu.. Es neesmu iists kinofans. Ja kko skatos, tad vienmeer saku - nuu, ir ok. Bija arii ok - vieniigi man jau vienmeer nepatiik tas, ka neatbilst sizhetam. Gaidiishu soliito Holivudas rimeiku, lai kaads tas arii buutu.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
rudo lapu vilcēn...
iesūtīt 05.01.2006 15:29
Raksts #12


Lecina seskus
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 17.02.05
Kur: starp uguni, ūdeni un pasaules galu
Niks 2006



Filmu neesmu redzējusi, grāmatu esmulasījusi, lai gan tikai "Nakts sardzi".Komentāri nebūs nekādi dižie.

Tad par grāmatu:
Grāmata interesanta un aizraujoša, lai gan lasīju tikai tulkojumu(krieviski lasīt nemāku, bet nāksies iemacīties, pārāk daudz labu grāmatu šai valodā). Visām grāmatas lapusēm cauri vijas intrigas dzīsliņas un reizē arī diezgan vienkārša valoda, vismaz manam prātam viegli uztverama. Neņemot vērā to, ka autors galvenokārt sevi personificējis ar galveno tēlu, šķiet visi tēlišajā grāmatā ir vienlīdz nozīmīgi un svarīgi, ko es īpaši neesmu saskatījusi citās grāmatas, vismaz lasītajās.
Well, būs jāmeklē kā izlasīt pārējās grāmatas, kas šeit tika minētas un tad varēsiet gaidīt no manis precīzāku novērtējumu.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Nimue
iesūtīt 05.01.2006 15:37
Raksts #13


Istari māceklis
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 29.12.03
GP eksperts 2006



CITĀTS
šķiet visi tēlišajā grāmatā ir vienlīdz nozīmīgi un svarīgi, ko es īpaši neesmu saskatījusi citās grāmatas, vismaz lasītajās.

Dienas sardzē tas ir vēl izteiktāk, Krēslas un Pēdējā - diemžēl pazūd sad.gif

Man arī tas patika.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
new_zealand
iesūtīt 10.01.2006 21:50
Raksts #14


Izvēlas zizli pie Olivanda
*

Grupa: Biedri
Pievienojās: 01.11.03
Kur: Rīga/Bauska/Jauncodes Fed./Humpalu veikals



kas ar jums, cilveeki miiljie, notiek? vai tieshaam vairs nav iespeejams nevienu graamatu noveerteet, nenjemot veeraa taas ekranizaaciju? lasot juusu sarakastiito par Gredzenu paveelnieka - graamatas un filmas atshkjiriibaam, likaas tikai dabiski, ka taada lieluma darbs tiek aprunaats no galvas liidz kaajaam, bet lieciet tak mieru nabagam Timuram Bekmanbetovam! cik reizes var teikt - kino un literatuura ir tikai radnieciigi, nevis vienaadi maakslas zhanri! Lukjanjenko pats piedaliijaas scenaarija rakstiishanaa, tapeec par sizheta neizneshanu filmaa gan nebuutu jaasuudzas - rakstnieka darbs ir un paliek vinja iipashums un meistardarbs, kaa nekaa, nevis juuseejais...
ja runa iet par graamatu, tad arii runa iet par graamatu, nevis par to, kaa krievi taisa filma... pilniigi sirds vai lec pa muti aaraa no shaadaam netaisniibaam... blink_a.gif

esmu izlasiijusi Nakts Sardzi un Mijkreeshlja Sardzi, kaut kad plaanoju iegaadaaties arii abas paareejaas graamatas. par tulkojumu gan nemaaku spriest, cik labi, vai slikti tas izdariits, bet to, ka shii foruma aktiivisti nav mieraa ar jebkuru latviski iztulkoto darbu, var gan pamaniit, un var just, ka dazhiem te kopsh GP tulkoshanas laikiem ir izveidojusies alergjija pret uzvaardu Kolmanis/ne, it kaa shie nabadzinji buutu sazveereejushies pret visu literatuuras pasauli un nosoliijushies "normaali" netulkot nevienu graamatu.
man aarkaartiigi patika abas izlasiitaas graamatas, jaaatziist, ka latviski gan lasiijaas aatraak, nekaa krieviski. piefikseeju, ka man pashai, kas runaa krievu valodaa jau gandriiz kopsh dzimshanas, bija pavisam gruuti iztulkot savas miiljaakaas fraazes, jo latvieshu valodaa, shkjiet, taadu vaardu nemaz nav...
piemeeram, kaa skaneetu latviski fraaze - Tjma - eto vsevo ljish otsutstvije sveta? otsutstvije shajaa gadiijumaa, es domaaju, noziimee nevis vispaar neesamiibu, bet gan laiciigu neesamiibu... nu kaa tad ir?
interesanta ir Lukjanjenko attieksme pret krievu tautas it kaa uzplaukuma gadiem - Padomju Savieniibas laikiem un komunismu. mana mamma peec sho graamatu izlasiishanas kaut kaa ir saakusi sevii atrast dazhas Citaado iipashiibas, bet es gan vairaak skatos uz sho darbu kaa Labaa un Ljaunaa attieciibu teelojumu un filozofiju, un shkjiet, ka shiie ir pirmie darbi, kuriem saaku taa pa iistam piekrist.
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Ausminta
iesūtīt 19.07.2006 23:05
Raksts #15


Ataudzē kaulus pēc uzvaras kalambola mačā
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 14.10.04



Uzdūros šim brīnumam bez kādām priekšzināšanām grāmatnīcā, pieķēros un tā arī neatlipu līdz pat vakaram, kas vainagojās ar pamatīgu sāta sajūtu smile.gif Katrā ziņā sižetiski ļooti aizraujoša.
Interesants Labā/Ļaunā nostatījums. Mani gan nepārliecināja jaunizceptā Citādā nostāšanās vienā vai otrā pusē pirmajā reizē un neatgriezeniski (Jegors laikam skaitījās izņēmums), gluži vai šķiet - lai ērtāk. Drusku Nortone ar ienāca prātā, bet tas tā. Cilvēki - kaujas laiks, nu vispār tas man patika gan.
Mijkrēslis varen labi nostrādāts - daudzie līmeņi, paralelitāte, laika ritējuma izmaiņa, parazītaugi, avīžu patiesā satura lasīšana smile.gif
Filmas neesmu redzējusi, derētu. Lasīju latviski, tātad tikai pirmo. (starp citu, kas īsti ir "zavatnieks"?)
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Silhouette
iesūtīt 20.07.2006 06:00
Raksts #16


Dzer sviestalu Trijos slotaskātos
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 09.07.06
Kur: Rīdziniece caur un caur ^_^



Ah Nakts sardze, dievīga grāmata happy.gif Ļoti patika. Viena no manām mīļākajām. Cenšos saņemties izlasīt Dienas sardzi krievu valodā, bet vēl neesmu. laughing.gif Filmas man arī ļoti patika. Jumava gan ilgi tulko to Dienas sardzi huh.gif

Šo rakstu rediģēja silhouette: 20.07.2006 06:00
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Roviela
iesūtīt 20.07.2006 07:39
Raksts #17


Zintniece
Grupas ikona

Grupa: Noslēpumu nodaļa
Pievienojās: 03.11.03
Kur: te un tagad
Dzīvā enciklopēdija



Lai jautrāk, te būs viena ilustrācija "Nakts sardzei". Autors - Anry.
Attēls

Grāmata man patika, jā.

(Ausminta, "zavatnieks" latviešu valodā ir sinonīms burvim, parasti tādam ne visai labam, kas nodarbojas ar noskaušanu, nolādēšanu utt. "Zavēt"="burt")
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Laupītājmeitēns ...
iesūtīt 20.07.2006 13:02
Raksts #18


Studē augstākās pārvērtības
****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 21.06.04



Intereses pēc, kāds nav dzirdējis cik ļoti Jumavai šoreiz stiepsies jēdziens "drīzumā". Kad un vai vispār varētu būt nākamie tulkojumi, pārējās grāmatas?
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Dinaer
iesūtīt 02.08.2006 14:55
Raksts #19


Veic pētījumu par katlu dibenu biezumiem
*****

Grupa: Biedri
Pievienojās: 28.10.03
Kur: lielceļš



Esmu izlasījusi grāmatu un redzējusi arī filmu - filma tik tiešām bija sekla, ņemot vērā Lukjaņeko izveidoto pasauli, un trauslo līdzsvaru, filma atgādināja meksikāņu seriālu.
Žēl, ka vēljoprojām nav iztūlkotas latviski, ne dienas ne krēslas, ne pēdējā sardze, kas ir turpinājumi, laprāt redzētu, kā atīstās notikumi, un kā notiek cīņa abās pusēs, pa vidam vēl cenšoties saglabāt līdzsvaru.
protams tiek uzdots jautājums, par to, ko tad patiesībā nozīmē būt gaišajam, un vai melns tik tiešām ir tik melns kā citi to mālē, un pats jaukākais ir tas, ka atbilde tā arī netiek sniegta. pašam jāseko līdzi un jāsaprot.
Ļoti interesanti bija arī cilvēku, un personību apraskti. Spilgti un bez liekām piebildēm.

grāmata man tik tiešām patika un ceru sagaidīt turpinājumu.

Šo rakstu rediģēja Žanete: 02.08.2006 14:56
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu
Veela
iesūtīt 28.08.2006 15:39
Raksts #20


Mācās koptelpas paroles
**

Grupa: Biedri
Pievienojās: 27.08.06
Kur: šeit



Krievijā nopirku grāmatu "последний дозор"... smile.gif Vel nekur tālu neesmu tikusi, bet sākums interesants. Ieskatījos beigās, un tur rakstīts šāds teksts :"ну неужели ты подумала, что ето был последний дозор "... tā ka iespējam būs arī 5 utt. daļa
Attēls

Šo rakstu rediģēja Veela: 28.08.2006 15:40
Go to the top of the page
 
+Citēt rakstu

2 Lapas V   1 2 >
Fast ReplyAtbildēt pavedienāSākt jaunu pavedienu
2 lietotāji/s lasa šo pavedienu (2 viesi un 0 anonīmie lietotāji)
0 biedri:

 



RSS Lo-Fi versija Pašlaik ir: 10.04.2020 15:09