Melvila "Mobijs Diks", Vai ir veerts? |
Laipni lūdzam, viesi ( Pieteikties | Reģistrēties )
Bibliotēkas plauktā par citām lietām, lūdzu, nesarunāties!
Vai nu atrodi piemērotāku forumu, vai izmanto kaucekļus.
Sarunas no bibliotēkas plaukta var tik dzēstas bez brīdinājuma!
Melvila "Mobijs Diks", Vai ir veerts? |
26.04.2004 16:26
Raksts
#1
|
|
Kārto SLIM-us Grupa: Biedri Pievienojās: 04.12.03 Kur: Nogājis no ceļa uz Lorienu |
Mani jau labu laiku graamatu veikalaa kaardina lielais skaistais Melvila "Mobija Dika" izdevums. Daargs gan. Lasiijis neesmu un taa nu jautaaju. Kaa jums liekas, vai ir veerts pirkt? Jeb vai tomeer meegginaat pastaigaat pa biblioteekaam un pamekleet? Vai kaads ir neemis sso no biblioteekas? Kuras? Vai ir vispaar veerts mekleet t.i. kaa juus noveerteetu sso graamatu?
|
|
|
26.04.2004 17:02
Raksts
#2
|
|
Šņācmēles tulks Grupa: Daiļdarbu pārziņi Pievienojās: 22.12.03 Gondoras sargs |
Stipri atkarājas no tulkojuma kvalitātes, es teiktu...
Klasiku lasīt ir vērts tikai lieliskā tulkojumā vai ari oriģinālā. Citādi sabojāts iespaids uz visiem laikiem. BTW, kā viņi iztulkojuši pirmo teikumu? |
|
|
26.04.2004 17:20
Raksts
#3
|
|
Gatavo atskaiti Zemvaldim Grupa: Biedri Pievienojās: 01.12.03 |
Jā, Diku ir jālasa oriģinālā, citādi nav tas...
|
|
|
26.04.2004 17:23
Raksts
#4
|
|
Kārto teleportēšanās eksāmenu Grupa: Bijušie Pievienojās: 07.02.04 Kur: The point of no return |
Es njeemu no draudzenes- teikshu divos vaardos- man nepatika. Un graamatniicu cena noteikti ir nepamatoti uzlikta- nu nav tas darbs taa veerts, vismaz manaa izpratnee, un man ir ar ko saliidzinaat.
Bet, ja ljoti gribaas palasiit, iesaku njemt no biblioteekas. Par centra biblioteekaam nezinu, bet rajonu biblioteekaas esmu redzeejusi, taa kaa lielaakajaas vari droshi mekleet- domaaju, ka buus uz vietas. |
|
|
27.04.2004 10:36
Raksts
#5
|
|
Kārto SLIM-us Grupa: Biedri Pievienojās: 04.12.03 Kur: Nogājis no ceļa uz Lorienu |
Paldies par ieteikumiem. Centraalajaa biblioteekaa uz Briiviibas ielas tiessaam bija. Nu tik jaalasa. Pirmais teikums, ja neskaita virsrakstus, ir: "Sauciet mani par Ismaēlu." Tulkotaaja, ja tas ko izsaka, ir Dagnija Dreika.
|
|
|
22.11.2006 19:01
Raksts
#6
|
|
Mācās koptelpas paroles Grupa: Biedri Pievienojās: 15.08.05 |
Esmu sākusi lasīt bet nu jau vairāk kā mēnesi nesmu ņēmusi rokā. Tiku apmēram līdz pusei. Tulkojums draņķīgs. Dreikai dzejoļi padodas labāk nekā tulkošana...
|
|
|
23.11.2006 20:56
Raksts
#7
|
|
Kārto SLIM-us Grupa: Biedri Pievienojās: 19.10.06 Kur: Ar fotoaparātu mežā. |
Mmmm!Man patika ļoti!Jauno tulkojumu neesmu vēl lasījusi.
Tas ir visai iespaidīgs darbs par cilvēku apsēstību,māņticību un dabas aizsardzību ar'. Spilgti varoņi,lieliska valoda... |
|
|
27.05.2009 15:16
Raksts
#8
|
|
Cūkkārpas ekspresī iepazīstas ar jauniem draugiem Grupa: Biedri Pievienojās: 04.05.09 Kur: Jēkabpils |
Nezinu, vai jūs cimprelīgi, vai es trula, bet es nejutu nekādu vainu tilkojumam un grāmata man ļoti patika. Filosofiska, vājprāta piestrāvota, apmātība par katru cenu... Kaut kas traks un varens Šizīgi cilvēki parasti ir labāki tēli, nekā baigi perfektie un veselie
Grāmata mani ļoti aizrāva, pēc tās izlasīšanas bija tiešām savāda sajūta, bez maz gribējās pašai atrast kaut kādu bīstamu apmātību, kam sekot ar sirdi un dvēseli, kaut vai lai eju bojā. tas ir skaisti - atdot sevi visu mērķim, un dažkārt liekas, ka ļaunie mērķi kaut kādā ziņā bieži vien vēl vairāk pārņem un ievelk. Traki, ne? Bet tādas pārdomas apmēram man radās pēc šīs lieliskās grāmatas izlasīšanas |
|
|
Lo-Fi versija | Pašlaik ir: 19.04.2024 03:43 |