Pavediena drukājamā versija

Klikšķini šeit, lai skatītu šo pavedienu sākotnējā formātā.

Kurbijkurne forums _ Šķirmices piezīmes uz lappuses malām _ Sidharta

Iesūtīja: Žanete ; laiks: 22.04.2005 16:55

graamata prieksh tiem kas vienmeer celaa, mekleetaajiem kaa arii atradeejiem.

staasts par braahmanu delu kas devaas celaa jeb pameta majaas lai atrastu jeb iemantotu nirvaanu (apgaismiibu). peec gariem un maldpilnu celiem vinsh buudams vecs viirs to ir arii atradis, jeb iemaaciijies - atradis mieru.

tiko pabeidzu vinju lasiit - un man personiigi loti patika, un savaa zinja arii paliidzeeja, kaa arii iemaciija. neteiktu ka ta ir viegli lasaama gramata, bet loti laba.

gribeetos zinat vai kaads ir lasiijis un ja ir tad kaadas pasham atminjas par sho celojumu?

Žanete

Iesūtīja: Eovina ; laiks: 25.04.2005 13:04

Es esmu lasījusi, jā, bet īpaši nepatika - pārāk vienkārši viss beigās izrādījās...kaut kā

Iesūtīja: spāre ; laiks: 08.05.2005 16:37

par Sidhartu Gautamu? man vienkārši ar šo vārdu saistās tikai Buda smile.gif
es gribētu izlasīt šo grāmatu, kādas izdevniecības tā ir?

Iesūtīja: Žanete ; laiks: 04.07.2005 17:06

ja nemaldos tad tas bija Zvaignes izdevums. pirku gan rozee.
jaaska ka pirms izlasiishanas nemaz nezinaaju par to ka shaads buda ir bijis smile.gif

Iesūtīja: Antaress ; laiks: 15.10.2008 13:04

Ar šo grāmatu sākās mana apsēstība ar Hesi. Un vēl joprojām to ik pa laikam pārlasu, jo šī ir no tām grāmatām, kas mainās līdz ar lasītāja mainīšanos.
Piekritīšu Dinaer, ka grāmata ir par meklējumiem, taču filosofiskās atziņas netiek lasītājam par varītēm ar karotīti stumtas mutē. Katram ir savs ceļš ejams, un neviens no tiem nav Pareizāks vai NePareizāks, svarīgi ir tas, vai tas ir Tavs ceļš. Un var jau būt, ka kādā dzīves posmā cilvēkam ir nepieciešams pielaikot citu cilvēku ceļus, lai saprastu, kas viņam ir vajadzīgs. Ārkārtīgi sasaucas ar antropozofiju, bet ne par to ir šis stāsts.

Spārei taisnība, Sidharta Gautama tiešām ir Budas vārds, un šajā grāmatā šie vārdi ir doti diviem tēliem — Gautamam un Sidhartam. Ja ir vēlēšanās, principā "Sidhartu" var izmantot arī kā "īso ievadu budismā" jeb "Heses skatījums uz budismu".

"Sidhartu" izdevusi Atēna, no vācu valodas tulkojusi Silvija Brice.


Iesūtīja: Edzinsh ; laiks: 05.01.2009 22:41

Lieliska.
Gan jāpārlasa, toreiz man, iespējams, šis tas vēl bija par lielu.

Iesūtīja: tiigjeris ; laiks: 04.04.2011 19:18

ļoti patika. es gan lasīju angliski, bet tam neko daudz nevajadzētu mainīt. manual for life

Iesūtīja: josephine ; laiks: 17.07.2012 14:04

Ir lasīta nu jau pirms kāda laika. Patika, protams, bet no Hesses visvairāk nagi niez izlasīt Stikla pērlīšu spēli, kurai līdz šim vēl nav pagadījies tikt klāt. Nezinu kāpēc, bet šķet, ka tai mani vajadzētu uzrunāt vēl tiešāk un dziļāk. Izlasīšu, pateikšu vai tā ir, vai tomēr savīlos.

Foruma dzinējis: Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)

Kurbijkurne - Foruma datu bāzes kļūda
Kurbijkurne.lv
 
Ir radušās problēmas ar Kurbijkurne.lv datu bāzi.
Vari mēģināt atsvaidzināt lapu, klikšķinot šeit.



Atvainojamies par sagādātajām neērtībām!