Jumava izdevusi latvisko tulkojumu vēl vienai Džona Ronalda Rūela Tolkīna grāmatai: Roverandoms. 181 lappuses biezo grāmatu tulkojusi mums jau zināmā tulkotāja un Rakstnieku savienības priekšsēdētāja Ieva Kolmane.
Kā daži citi Tolkīna darbi, arī šis sākotnēji radies paša bērnu izklaidēšanai. "Tas ir stāsts par pavisam parastu suņuku Roveru, kas vieglprātīgi ieklūp burvim biksēs un tiek pārvērsts par spēļmantiņu, vēlāk nozaudēts un, salaidis visvarenākos burvjus ragos, aizklīst ne vien plašajā pasaulē, bet arī daudz, daudz tālāk un dziļāk."
Grāmatas auditorija pamatā ir 3 līdz 8 gadu veci bērni.
Njā šo grāmatiņu gan es gribētu izlasīt neskatoties uz savu vecumu. Un vispār kurš ir izdomājis, ka bērnu grāmatiņas nav interesantas? Muļķības šī ir noteikti jāizlasa...
bet tu doma vinju pirkt? es kau ka engribetu teret prieks bernu gramatinjas, bet izlasit gan varetu, nav jau bieza.... bet no biblenes njemt
es ar domāju izlasīt šo grāmatu par spīti vecumam...hmmm...nevienu citu Tolkīna darbu bez Hobita un GP neesmu lasījusi!
jaa, fijusska, es vinju jau sen izlasiiju angliski.... iesaku, jaa, lasiet visi, shii ir laba graamatinja.
es domaaju vnk pagaidiit, kameer cena nedaudz nokritiisies. by the way, cik tad vinja maksaa? tas, ka graamata domaata maziem beerniem mani neattur, ja autors ir tolkiins.
d_w
Es domāju izlasīt Roverandomu , bet vispirms pameklēšu, vai nav kādā grāmatnīcā angliski. Neesmu gan tā vecuma auditorija, kaut gan šaubos, vai tā tiešām ir domāta maziem bērniem.
Es arī viņu esmu lasījis angliski (kāds brīnums ) pat vairākas reizes, un man arī patika, pat ļoti. Pats storijs foršs, tik tiešām reti jauks un pamācošs (nesit stiprākajam )
Tinkers ierullē!
Man arī šķiet, ka pēc sižeta šī grāmata nav domāta tik maziem bērniem. Lai gan... Ja paskatās uz pasakām, reti kura ir bez kādas slepkavības un ļaundariem un kāda smaga sižeta.
Foruma dzinējis: Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)