Atsauksmes darbam: Kāda kalpa atmiņas
Tev ir pieteikties, lai iesūtītu atsauksmi.
kaiva

ATZ gan izklausās pēc ĀtriZāles! bet nē viss kārtībā :>

ar strupu es domāju to ka viņš tikai atstāsta notikumu faktus bet gandrīz neko nekomentē. tās daļas kur viņš parāda vnk dzīves plūdumu ir labas bet tur kur sākas kāds konkrēts notikums, prasās lai tas tiek mazliet vairāk izvērsts. un tas nenozīmē ka viņam jāatklāj slēptākās jūtas. vienkārši ir mazliet tāda disonanse- viss notiek pārāk ātri, tu nepaspēj īsti izjust. bet es teiktu ka tā ir pirmā drafta neieciešamība- tev jāzin notikumi, jāieskicē un krāsot var vēlāk. atkal- nesaku ka tev tā jādara, vienkārši es tāvā vietā visu pēc pabeigšanas mazliet "pagarinātu" :> protams ja tas vispār ir darbs kuram tu esi ar mieru atvēlēt laiku- pašai priekš sevis jo pāris kk lasītāji nav jāņem vērā :>



Autora atbilde:

rnPaldies! Jā ar to sākumu tā ir, dažas nodaļas pārāk īsas. Kad sāku, man bija doma, ja Roulingai notikumi risinās no Harija viedokļa (pārsvarā), tad te ir tas, kā Strups rīkojās (vai varētu rīkoties). Diemžēl darbība vairāk, mazāk iekšējie pārdzīvojumi. Viņš tur vairāk īgst, mēģina atslēgties, cīnās ar neesošu pretinieku (iedomājoties Hariju par Džeimsu). Iespējams, kaut kad pārrakstīšu "Nodevējus", varbūt arī "Veco draugu" (kaut gan par Noslēpumu kambari mazliet ir arī tālāk rakstīts). Toreiz es vēl nesapratu, ka notikumus varēja vairāk mainīt, ieviest dažādas blakuslietas. Man patika tas Roulingas variants - caur vienu vienīgu teikumu likt nojaust stāsta otro, trešo slāni. Viņai tas ļoti labi izdodas. rn

rn

rnLasītāji ir jāņem vērā, jo, lai arī te raksta, tulko sev par prieku, tomēr priekā arī vajag dalīties. Vienkārši šobrīd es esmu tajā "Piecus gadus pēc kara" procesā (tipa " Īstā pasaule") un tur Strupa viedoklis tiek pausts mazāk.  rn

rn

  • Nodaļa 1. Cits ceļš
  • 19.03.2013 19:50
kaiva

ritīgi aizraujoši!

joprijām traucē tie saīsinātie vārdi. varu pieņemt visu pārējo kā tavu stilu un kad lasa vairāk, tas sāk labāk patikt. bet tie saīsinājumi gan nē :> bet no offense, es tikai paskaidroju.

reāls saīsinājums ir tāds kas vispārpieņemts- aleksanrds- saša. vai arī zobgalīgais (reizēm mīlināmis) variants, kad noņem tikai ēdējo zilbi un pieliek y jeb latv variantā -ijs ija. resp hermija ronijs

tikai man šķiet angļi džeimsu nesaīsinātu uz džimmijs bet gan džeimijs vai sliktāk džemijs. nevaru galvot bet džimmijs ir pilns vārds un džims ir saīsinājums turklāt abi tiek doti bērniem kā atsevišķi pilni vārdi. tāpēc ir pārāk liels jūklis. arī Lū ir pilns vārds tuklāt meitenes :> un tik pat labi tā varētu būt Lūisa vai Lūīza vai Lūsija. sevisķi smieklīgi izklausās kad saīsinājumos runā tie drūmie tipi strups un lūcijs :>>

bet izteicieni vietām ļoti labi un neparasti. man liekas tu arī esi nopietni studējusi folkloru- salīdzināt meitenes acu sarkanumu ar raudām manuprāt var tikai tāds kas kaut ko no tā zin :>

un strups ir labs kaut gan it kā varbūt kaut kas pietrūkst bet tas acīmredzot ir jāsaprot pašam lasītājam

forši!



Autora atbilde: Paldies. ATZ, cerams tev netraucē? Angļiem ir tas pats DaDA, tagad es droši vien šo kursu nosauktu par Aizsardzību. Par t.s. mīļvārdiņiem. Jimmy (Džimijs) - deminutīvs no James (Džeimss), tā rakstīts Angļu-latviešu vārdnīcā - 1196. lpp. To Džimmijs ar diviem m ir tādēļ, ka Strups par Džeimsu ņirdzīgi izsakās, tā slīdeņa manierē ir gari izvelkot vārdus. Lū saka arī par puišiem, tas gan vairāk ir tāds amerikāņu saīsinājums. Turklāt tāda iesauka varētu būt radusies laikā, kad Slīdeņa tornis bija pilns ar vēl drūmākiem tipiem (Lūcijs ir piecus gadus vecāks par Strupu), kuri Lūciju par nekādu sevišķi kruto neuzskatīja. Strups tikai atkārto jau ieviesušos saīsinājumu. rnStrups kā varonis arī tiek atklāts pakāpeniski. Ir lietas, ko viņš pats arī negrib pieminēt un lietas, ko viņam nav izdevīgi pieminēt. Šis un tas atklājas caur darbību, sarunām, attieksmi.

  • Nodaļa 5 Ziemassvētki, suns un kalambols
  • 16.03.2013 18:31
Aiva

žel gan ka tā ievilksies gaidīšana. 

 

Man patikās, un liekas, ka tas ironijas un sarkasma zudums ir loģisks, jo Strupa ironijas bruņas ap šo brīdi ir jau pamatīgi sasoprāgušas lauskās un vairs nespēj viņu tā pasargāt no ārējās ietekmes. Vismaz tā es uztvēru to pārmaiņu tekstā 



Autora atbilde: Kad es to visu rakstīju savam priekam, bija vieglāk un vienkāršāk, tagad nākas pielabot, lai arī citiem būtu interesanti, saprotams un nebūtu kļūdu. Bet, ja to arī lasa, tad ir jēga arī pacensties un darboties ātrāk. Paldies.

  • Nodaļa 13 Uzticēšanās
  • 01.02.2012 12:34
Hermaine

Prieks, ka šim stāstam līdz šim tik ātri uzradās turpinājums. :) 

Kā jau vienmēr man tas liekas lielisks - patiešām gan saturiskā ziņā, gan arī gramatiskā. Vai nu esmu pārāk aizrāvusies, vai arī tiešām tavā darbā gramatisku kļūdu praktiski nav.

 

Tagad atkal daži nebūtiski iebildumi. Kaut kā no sižetiskās puses šķita, ka pēdējās nodaļās Strupa ironija samazinās, bet varbūt, ka ar spraigajiem notikumiem tam tā arī jābūt. Katrā ziņā ironija ir tieši tas, kas piedod stāstam ticamību, ka tas ir rakstīts no Strupa skata punkta, nevis vienkārši Roulingas grāmatu atstāsts. :)

 Par tulkotajiem vārdiem - tikai ar kādu 3. "Sari" vārda sastapšanās reizi man aizgāja, ka tā ir domāta Sarija (vismaz tāds šis vietas tulkojums bija 1. grāmatā). Un vēl par "Marauders" - tie ir marodieri vai laupītāji?



Autora atbilde: Paldies. Pati nejutu to ironijas zudumu, viņš turpina ņirgāties, bet visu, kas saistās ar Liliju, uztver saasināti nopietni, un pēc slēpprātības nodarbībām tā attieksme pret Hariju mazliet ir savādāka. Turklāt beigās viņam bija svarīgi atturēt no kaujas Siriusu, jo Harijs to pieprasīja un Severuss jutās glaimots par to, ka puika beidzot viņu atzinis par uzticēšanās cienīgu. Viņš uz tādiem sīkumiem viegli uzķeras.rnPar nosaukumiem un apzīmējumiem - NK ir Sarija, enciklopēdijās - Sari, bet te ģeogrāfija nav svarīgākais. Marauder map - kā atradu ND ir Laupītāja karte, tātad mainīšu marodierus uz laupītājiem. rnTālāk gan veidošu "Kāda kalpa atmiņas:2" un pēc nedaudz ilgāka laika, jo izlēmu šo to pamainīt un palabot.

  • Nodaļa 13 Uzticēšanās
  • 31.01.2012 09:30
  • starstarstarstarstar
Hermaine

Kā vienmēr - stāsts ir lielisks! :)) Neko pielikt, neko atņemt.

 

Joprojām tikai daži formāli sīkumi (cik no šī stāsta saprotu, ka tu neesi īpaši aizrāvusies ar latviski tulkoto HP grāmatu lasīšanu), tad, protams, tas paliek tavā izvēlē, kādus tulkojumus tu vēlies izmantot - savus vai jau oriģinālo tulkojumu ieviestos variantus (es par Karkarofs (Karkarovs) un Cedriks (Sedriks); un vai pareizi sapratu, ka Bērtulis juniors par Bērtiju tika saukts ironijas pēc (?)). Ja nu gadījumā tomēr gribi pieturēties pie oriģinālā tulkojuma latviešu valodā, tad iesaku navigācijas daļā esošo HP vārdrnīcu. Katrā ziņā pati, tulkojot savu fanstāstu, to ik pa laikam izmantoju, tīri noderīga lieta. ;)

 Otra lieta - no saturiskā viedokļa, kā tad tur īsti bija ar to Durmštrangu? Tiešām tie bija vācieši? Ja man atmiņa neviļ, tad Krums bija bulgārs un pārsvarā no tās skolas nāca krieviski uzvārdi. Pie tam Krums, stāstīdams Hermionei par Durmštrangu, minēja, ka tur esot ļoti daudz sniega - tātad ziemeļu zeme. Vācija ir viduseiropa.  Tas droši vien jāpameklē kādā forumā, kur varbūt Roulinga ir minējusi par to, kur īsti atrodas Durmštranga. (Es minētu, ka tā drīzāk varētu būt Somijā/Igaunijā/Krievijā.)



Autora atbilde:

rnPaldies, it īpaši par norādītajām neprecizitātēm. Uzmanot vienus sīkumus, biju pavirša citur. Atvainojos. Mēģināju izlabot, ja uzdrošināšos ievietot vēl kādu nodaļu, tad iepriekš pārbaudīšu HP vārdnīcā. Esmu HP grāmatas lasījusi latviešu valodā un vēl aizvien lasu, tikai man nav visu grāmatu mājās un pēdējās  daļas ir angļu valodā. Bērtuli Zemvaldi, jaunāko, ņemot vērā to, ka vēl bija Bērtulis Zemvaldis (vecākais) un to, ka man nelikās, ka Severuss varētu būt draugos ar jauno Zemvaldi, tiešām atļāvos ironiski nosaukt par Bērtiju. Ceru, ka tā drīkst. rn

rn

rnPar Durmštrangu - jā te es laikam ietekmējos no vāciski skanošā vārda un vēl no tā, ka skolā mācījies Grīndevalds, bet, izlasot papildinformāciju (HP forumu, Wiki, arī "Nāves dāvestus") vairāk sliecos uz to, ka tas varētu būt Krievijā/Karēlijā/Somijā. Bet tie ir minējumi. rn

rn

  • Nodaļa 9 Izvēle
  • 20.01.2012 15:09
  • starstarstarstarstar
Hermaine

"Nedaudz pavilku vaļā biezo aizkaru un mirkli vēroju, kā spožajos mēness staros ievizas tālumā izgaistošā pūķa siluets. Par to varētu rakstīt dzejoļus, bet, protams, citā dzīvē un citā laikā. Šīs dzīves dzeja un mūzika bija mirusi kādā senā Helovīna naktī un dusēja zem balta kapakmens"

Ideāli.

 

Tiešām priecājos, ka varu lasīt kaut ko tik labi uzrakstītu!

  • Nodaļa 6 Pūķis un zaglis
  • 10.01.2012 19:42
  • starstarstarstarstar
Hermaine

Vienkārši perfekti!

 

Tikai divi sīkumi - Lestreindži gadījumā latviski netulkojas kā "Švešovski"? Un vai saīsinājums "DL" 1. nodaļā bija domāts kā "Dark Lord"?



Autora atbilde: Paldies. Taisnība par tiem sīkumiem - sākotnēji lietoju angliskoto variantu un tapēc biju nosaukusi Lestranges par Lestreindžiem (ja nemaldos, krievu valoda arī tā ir), bet latviešu tulkojuma protams ir Svešovski. Tāpat kā sakotnēji Tumsas pavēlnieks bija DL (ļoti mīļi, ka saprati, ko biju domājusi), iekopējot šeit mēģināju labot, tāpēc citās nodaļās jau ir Tumsas pavēlnieks vai Pavēlnieks (jo Severuss tā viņu sauc). Pacentīšos izlabot.rn

  • Nodaļa 2 Iepazīšanās
  • 28.12.2011 14:08
  • starstarstarstarstar
Miervaldis Gotiņš

Oi ku labs, kreatīvs ģeniāls - autors malacis!

Vienīgais iebildums, ka čību paturēt cietumā gan neļautu.



Autora atbilde: Tagad, kad esmu ievietojusi 9. nodaļu, varu atklāt vairākas versijas, kāpēc čība netika atņemta. Pirmā - Severusa apcietināšana bija Dumidora organizēta. Viņam bija vajadzīgs vainas apziņas pārņemts, satriekts, apkārtējo (apcietināto nāvēžu) neietekmēts, paklausīgs kalps. Čība noderēja kā vēl viens pārdzīvojumus uzkurinošs katalizators. Otrā - nemaz nav tik vienkārši pusjukušam, apsēstam cilvēkam atņemt to, kas viņam liekas vērtīgs. Kaut kur jau nu viņš to savazāto čības atlieku pamanījās noslēpt un pārmeklētājiem noblēdīt. Trešā - Tramdāns zināja par Severusa un Lilijas attiecībām (9. nod.) un atļāvās būt iecietīgs.

  • Nodaļa 1. Cits ceļš
  • 28.12.2011 13:11
  • starstarstarstarhalf-star
Tev ir pieteikties, lai iesūtītu atsauksmi.